Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gea,
Sixteen
Gea,
Sixteen
O-O-O-On
the
mic
explosion
with
the
sound
O-O-O-On
the
mic,
Explosion
mit
dem
Sound
Hate
it
when
they
tell
me
tone
it
down
Hasse
es,
wenn
sie
mir
sagen,
ich
soll's
runterschrauben
If
you
didn't
bet
you
know
it
now
Wenn
du's
nicht
wusstest,
jetzt
weißt
du's
Beat
fire
bitch
I
smoked
it
out
Beat
ist
Feuer,
Bitch,
ich
hab's
ausgeraucht
Hybreed
take
it
to
you
quick
Hybreed,
bring's
dir
schnell
rüber
Pressure
set
in
make
you
take
a
hit
Druck
baut
sich
auf,
bringt
dich
dazu,
einen
Zug
zu
nehmen
Hold
that,
keep
it
on
the
low
Halt
das
fest,
halt
es
geheim
Give
me
the
green
and
I
go
(uh)
Gib
mir
das
Grün
und
ich
leg
los
(uh)
In
the
moment
I'm
caught
zoning
but
I
owned
it
(yeah)
Im
Moment
bin
ich
vertieft,
aber
ich
hab's
gemeistert
(yeah)
Flow
I
cloned
it
from
the
potent
but
you
want
it
(yeah
yeah)
Flow,
ich
hab
ihn
geklont
vom
Potenten,
aber
du
willst
es
(yeah
yeah)
So
sick
rhymes
they
flow
like
blood
out
of
my
eyes
So
krasse
Reime,
sie
fließen
wie
Blut
aus
meinen
Augen
It's
about
that
time
kill
'em
the
minute
I
arrive
(aye)
Es
ist
an
der
Zeit,
kill
sie
in
der
Minute,
in
der
ich
ankomme
(aye)
Andalé
andalé
shout
out
my
nigga
who
do
it
the
proper
way
Andalé
andalé,
Shoutout
an
meinen
Nigga,
der's
richtig
macht
Shout
out
monopoly
bitch
I
need
property
Shoutout
an
Monopoly,
Bitch,
ich
brauche
Eigentum
Tell
me
who
stopping
me,
don't
want
to
talk
to
me
(talk
to
me)
Sag
mir,
wer
mich
aufhält,
will
nicht
mit
mir
reden
(mit
mir
reden)
I
been
dealing
with
the
problems
Ich
hab
mich
mit
den
Problemen
auseinandergesetzt
Never
no
stopping,
never's
no
option
Niemals
aufhören,
niemals
ist
keine
Option
There
is
no
caution
give
you
a
lot
and
it's
off
like
an
auction
(yeah)
Es
gibt
keine
Vorsicht,
ich
geb
dir
viel
und
es
ist
weg
wie
bei
einer
Auktion
(yeah)
Shout
out
my
girl
when
the
pussy
be
poppin'
Shoutout
an
mein
Mädchen,
wenn
die
Muschi
abgeht
Smacking
that
booty
it
look
like
it
talkin'
Klatsch
auf
den
Hintern,
es
sieht
aus,
als
würde
er
reden
Pressure
that
killer
you
know
I'm
a
cough
Druck,
der
Killer,
du
weißt,
ich
huste
RIP
to
the
beat
I'm
a
get
it
a
coffin
RIP
an
den
Beat,
ich
besorg
ihm
einen
Sarg
L-Let
me,
let
me
get
back
on
it
that's
resuscitation
L-Lass
mich,
lass
mich
wieder
ran,
das
ist
Wiederbelebung
G-Getting
bigger
call
it
inflammation
G-Größer
werden,
nenn
es
Entzündung
I
ride
around
(round)
Ich
fahr
herum
(rum)
You
can
hear
me
coming
speakers
bumping
Du
kannst
mich
kommen
hören,
Lautsprecher
dröhnen
Zero
fucks
I'm
giving
out
and
I
don't
worry
'bout
nothing
going
down
Scheiß
drauf,
ich
geb
nichts
drauf
und
ich
mach
mir
keine
Sorgen,
dass
was
passiert
Super
blasted
got
another
one
we
rolled
up
like
a
magic
flying
carpet
Super
breit,
hab
noch
einen,
wir
haben
ihn
gerollt
wie
einen
magischen
fliegenden
Teppich
Take
a
big
hit
and
the
smoke
I
let
it
out
Nimm
einen
großen
Zug
und
den
Rauch
lass
ich
raus
But
you
ain't
fucking
with
it
(nah,
nah,
nah)
Aber
du
kannst
nicht
mithalten
(nah,
nah,
nah)
They
ain't
fucking
with
it
Sie
können
nicht
mithalten
Tell
them
hoes
I
put
it
down
Sag
den
Weibern,
ich
mach's
klar
But
they
ain't
fucking
with
me
(nah,
nah,
nah)
Aber
sie
können
nicht
mit
mir
mithalten
(nah,
nah,
nah)
You
ain't
fucking
with
me
(tell
'em)
Du
kannst
nicht
mit
mir
mithalten
(sag's
ihnen)
When
I'm
around
Wenn
ich
in
der
Nähe
bin
You
frown
now,
cutting
these
corners
I'm
'round
town
(ha)
Du
schaust
jetzt
finster,
schneide
diese
Kurven,
ich
bin
in
der
Stadt
unterwegs
(ha)
I'm
a
pound
hound,
smoke
and
then
fly
on
my
soundcloud
(yeah)
Ich
bin
ein
Gramm-Hund,
rauche
und
flieg
dann
auf
meinem
Soundcloud
(yeah)
'Til
I'm
out
bounds,
I
be
so
high
when
I'm
downtown
Bis
ich
aus
dem
Rahmen
falle,
bin
ich
so
high,
wenn
ich
in
der
Innenstadt
bin
On
my
brown
now,
Jetzt
auf
meinem
Braunen,
That's
my
shit
and
my
dutchie,
my
drink,
do
I
put
the
crown
down
Das
ist
mein
Shit
und
mein
Joint,
mein
Drink,
soll
ich
die
Krone
absetzen?
Hell
nah
that
go
to
the
head
my
nigga
fuck
with
it
Auf
keinen
Fall,
das
geht
mir
zu
Kopf,
mein
Nigga,
komm
damit
klar
You
got
a
handful
of
problems
I
got
a
handful
of
titties
Du
hast
eine
Handvoll
Probleme,
ich
hab
eine
Handvoll
Titten
See
that's
the
difference,
what's
the
business
Siehst
du,
das
ist
der
Unterschied,
was
ist
los?
Pull
up
run
it
like
fitness,
she
want
to
cut
up
like
scissors
Komm
ran,
mach
es
wie
Fitness,
sie
will
schneiden
wie
Scheren
I'm
a
bust
like
it
blisters,
that's
what
it
do
(do)
Ich
werde
platzen
wie
Blasen,
so
läuft
das
(läuft
das)
Fuck
that,
my
attitude
she
love
that
Scheiß
drauf,
meine
Einstellung,
sie
liebt
das
I'ma
add
to
it
like
a
sub
track
Ich
füg
was
hinzu
wie
eine
Sub-Spur
If
it
don't
add
up
I'm
a
subtract
(tract)
Wenn's
nicht
aufgeht,
zieh
ich
was
ab
(ab)
Don't
get
me
started,
simple
like
math
but
I'm
super
retarded
(tarded)
Bring
mich
nicht
dazu,
anzufangen,
einfach
wie
Mathe,
aber
ich
bin
super
zurückgeblieben
(blieben)
Leave
you
departed
Lass
dich
zurück
Cross
the
abyss
and
its
heavily
guarded
Überquere
den
Abgrund
und
er
ist
schwer
bewacht
Never
cross
your
niggas
and
your
word
you
should
keep
Verrate
niemals
deine
Niggas
und
dein
Wort
solltest
du
halten
There's
enough
money
out
there
to
get
that
we
all
gonna
eat
Es
gibt
genug
Geld
da
draußen,
das
wir
alle
kriegen
können
My
foot
to
ground
I
put
it
down
'cause
I
won't
stand
for
the
fronting
Mein
Fuß
am
Boden,
ich
mach's
klar,
weil
ich
das
Getue
nicht
ertrage
Made
it
to
airwaves
while
you
hated
and
I
came
up
from
nothing
Hab's
in
die
Radiowellen
geschafft,
während
du
gehasst
hast,
und
ich
bin
aus
dem
Nichts
gekommen
I
ride
around
(round)
Ich
fahr
herum
(rum)
You
can
hear
me
coming
speakers
bumping
Du
kannst
mich
kommen
hören,
Lautsprecher
dröhnen
Zero
fucks
I'm
giving
out
and
I
don't
worry
'bout
nothing
going
down
Scheiß
drauf,
ich
geb
nichts
drauf
und
ich
mach
mir
keine
Sorgen,
dass
was
passiert
Super
blasted
got
another
one
we
rolled
up
like
a
magic
flying
carpet
Super
breit,
hab
noch
einen,
wir
haben
ihn
gerollt
wie
einen
magischen
fliegenden
Teppich
Take
a
big
hit
and
the
smoke
I
let
it
out
Nimm
einen
großen
Zug
und
den
Rauch
lass
ich
raus
But
you
ain't
fucking
with
it
(nah,
nah)
Aber
du
kannst
nicht
mithalten
(nah,
nah)
They
ain't
fucking
with
it
Sie
können
nicht
mithalten
Tell
them
hoes
I
put
it
down
Sag
den
Weibern,
ich
mach's
klar
But
they
ain't
fucking
with
me
(nah,
nah)
Aber
sie
können
nicht
mit
mir
mithalten
(nah,
nah)
You
ain't
fucking
with
me
(tell
'em)
Du
kannst
nicht
mit
mir
mithalten
(sag's
ihnen)
When
I'm
around
Wenn
ich
in
der
Nähe
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rian Glen Beriones, Melvin Field Villanueva, Ivondia Cannon Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.