Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ask The Lonely
Frag die Einsamen
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
When
you
feel
Wenn
du
meinst
That
you
can
make
it
all
alone
Dass
du
es
ganz
allein
schaffen
kannst
Remember
no
on
is
big
enough
Bedenke,
niemand
ist
stark
genug
To
go
it
all
alone
Um
den
Weg
allein
zu
gehen
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
They
know
the
hurting
pain
Sie
kennen
den
tiefen
Schmerz
Of
losing
the
love
Vom
Verlust
der
Liebe
You
can
never
regain
Die
man
nie
zurückgewinnt
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
The
young
and
foolish
Die
Jungen
und
Törichten
Who
laugh
at
love
and
slowly
run
away
Die
über
die
Liebe
lachen
und
langsam
davonlaufen
Confident
and
sure
that
fate
Zuversichtlich
und
sicher,
dass
das
Schicksal
Will
bring
another
love
their
way
Ihnen
eine
neue
Liebe
beschert
But
ask
the
lonely
Aber
frag
die
Einsamen
How
vainly
a
heart
can
yearn
Wie
vergeblich
ein
Herz
sich
sehnen
kann
For
losing
a
love
Nach
einer
verlorenen
Liebe
That
will
never
return
Die
niemals
wiederkehrt
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
They'll
tell
you
a
story
of
sadness
Sie
erzählen
dir
eine
Geschichte
voller
Traurigkeit
A
story
too
hard
to
believe
Eine
Geschichte,
kaum
zu
glauben
They'll
tell
you
Sie
sagen
dir
The
loneliest
one
is
me
Die
Einsamste
bin
ich
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
Just
ask
the
lonely
Frag
nur
die
Einsamen
Ask
me,
I'm
the
loneliest
one
of
all
Frag
mich,
ich
bin
die
Einsamste
von
allen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W. Stevenson, I. Hunter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.