Текст и перевод песни Vonda Shepard - Downtime
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
was
a
time
when
I
was
uncluttered
Было
время,
когда
я
была
свободна
от
всего,
In
my
mind
and
my
heart
and
my
soul
were
fine
В
моих
мыслях,
в
моем
сердце
и
в
моей
душе
все
было
прекрасно.
I
would
sit
with
Alan
and
have
a
smoke
Я
сидела
с
Аланом
и
курила,
But
I
didn't
smoke
so
I
usually
choke
Но
я
не
курила,
поэтому
обычно
кашляла.
Alan
and
I
would
talk
about
life
Мы
с
Аланом
говорили
о
жизни,
We
never
really
kissed,
never
stayed
the
night
Мы
никогда
по-настоящему
не
целовались,
никогда
не
оставались
на
ночь.
Now
I'm
twisted
into
a
perfect
knot
Теперь
я
завязана
в
тугой
узел,
The
pace
is
a
maze
and
I'm
totally
caught
Этот
темп
- лабиринт,
и
я
совершенно
потерялась.
I
will
meet
you
in
Downtime
Я
встречу
тебя
в
Личное
время,
Has
become
a
crime
Это
стало
преступлением.
I'll
be
waiting
on
Downtime
Я
буду
ждать
в
Личное
время,
Why
is
it
a
crime?
Почему
это
преступление?
We'd
write
till
three
in
our
reverie
Мы
писали
до
трех
часов
утра
в
наших
мечтах,
We
liked
simple
things
Нам
нравились
простые
вещи.
He
saw
the
art
in
me
Он
видел
во
мне
искусство,
So
I
saw
it
in
myself
И
я
увидела
его
в
себе.
Was
a
woman
of
wealth
Была
богатой
женщиной,
Had
no
money
just
Alan
and
me
У
меня
не
было
ничего,
кроме
Алана.
Now
I
work
all
day
and
I
think
all
night
Теперь
я
работаю
весь
день
и
думаю
всю
ночь,
In
a
complicated
life
will
I
ever
get
it
right?
В
этой
сложной
жизни,
смогу
ли
я
когда-нибудь
все
исправить?
Yeah
I'm
twisted
into
a
perfect
knot
Да,
я
завязана
в
тугой
узел,
The
pace
is
a
maze
and
I'm
totally
caught
Этот
темп
- лабиринт,
и
я
совершенно
потерялась.
I
will
meet
you
in
Downtime
Я
встречу
тебя
в
Личное
время,
Has
become
a
crime
Это
стало
преступлением.
I'll
be
waiting
on
Downtime
Я
буду
ждать
в
Личное
время,
Why
is
it
a
crime?
Почему
это
преступление?
Downtime
has
become
a
crime
Личное
время
стало
преступлением,
I'll
be
waiting
on
Downtime
Я
буду
ждать
в
Личное
время,
When
will
we
be
fine
Когда
же
мы
будем
в
порядке?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.