Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Serious Richard
Ernster Richard
I
was
so
lost
and
you
were
so
profound
Ich
war
so
verloren
und
du
warst
so
tiefgründig
You
taught
me
how
to
fly
with
my
feet
still
on
the
ground
Du
hast
mir
beigebracht
zu
fliegen,
während
meine
Füße
noch
am
Boden
waren
And
you
told
me
to
be
what
it
is
that
I
was
Und
du
sagtest
mir,
ich
solle
sein,
was
ich
nun
einmal
war
No
matter
what
all
of
the
businessmen
said
Egal,
was
all
die
Geschäftsleute
sagten
Serious
Richard,
why
do
you
frown
like
you
do?
Ernster
Richard,
warum
runzelst
du
die
Stirn
so?
Why
do
you
think
the
whole
world
is
after
you?
Warum
denkst
du,
die
ganze
Welt
sei
hinter
dir
her?
Well,
you're
probably
right
and
it's
probably
true
about
me,
too
Nun,
du
hast
wahrscheinlich
recht
und
es
stimmt
wahrscheinlich
auch
für
mich
'Cause
sometimes
the
world
ain't
sweet
Denn
manchmal
ist
die
Welt
nicht
süß
Oh
these
days,
when
was
it
ever?
Oh,
heutzutage,
wann
war
sie
das
jemals?
Maybe
it's
just
this
city
hurts
Vielleicht
tut
nur
diese
Stadt
weh
Oh
Richard,
I
love
you
worse
Oh
Richard,
ich
liebe
dich
noch
schlimmer
Serious
Richard
Ernster
Richard
I
often
recall
the
time
in
the
doorway
in
Paris
Ich
erinnere
mich
oft
an
die
Zeit
im
Hauseingang
in
Paris
The
time
of
the
broken
sinks
and
the
broken
hearts
Die
Zeit
der
kaputten
Waschbecken
und
der
gebrochenen
Herzen
And
the
broken
weeds
that
we
tore
apart
Und
des
geknickten
Unkrauts,
das
wir
auseinanderrissen
Thinking
they
were
flowers,
thinking
they
were
art
Dachten,
es
wären
Blumen,
dachten,
es
wäre
Kunst
We
were
so
smart,
Richard
Wir
waren
so
klug,
Richard
We
liked
our
love,
we
loved
to
live
Wir
mochten
unsere
Liebe,
wir
liebten
es
zu
leben
Out
in
the
streets
we
knew
how
to
give
Draußen
auf
den
Straßen
wussten
wir
zu
geben
We
were
alive,
happy
to
be
alive
Wir
waren
lebendig,
glücklich,
lebendig
zu
sein
You
don't
know
my
memory
lingers
Du
weißt
nicht,
wie
meine
Erinnerung
nachklingt
Or
the
message
of
your
fingers
Oder
die
Botschaft
deiner
Finger
Serious
Richard,
where
did
you
go?
Ernster
Richard,
wohin
bist
du
gegangen?
I
never
thought
an
ending
we
would
ever
know
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
jemals
ein
Ende
erleben
würden
Now
it's
so
cold
without
your
love
Jetzt
ist
es
so
kalt
ohne
deine
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vonda Shepard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.