Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good 4 Ur Heart
Gut für dein Herz
What's
good
for
your
heart
yeah
was
gut
für
dein
Herz
ist,
ja
I
hit
from
the
back
Ich
stoße
von
hinten
zu,
When
I
put
it
in
park
wenn
ich
es
einparke
I,
I,
I,
I
Ich,
ich,
ich,
ich
Want
a
little
bit
what
you
got
will
ein
bisschen
von
dem,
was
du
hast
I,
I,
I,
I'm
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
Never
gon
flip
and
I
promise
werde
niemals
ausrasten,
das
verspreche
ich
What
problem,
I
told
you
just
call
me
Welches
Problem,
ich
sagte
dir,
ruf
mich
einfach
an
Dressing
in
blue
girl,
you
know
you
my
crodie
Du
kleidest
dich
in
Blau,
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
meine
Freundin
And
fuck
who
you
did
have
before
me
Und
scheiß
drauf,
wen
du
vor
mir
hattest
All
this
come
straight
from
the
soul
so
All
das
kommt
direkt
aus
der
Seele,
also
You
know
its
different
and
you
cant
deny
it
Du
weißt,
es
ist
anders
und
du
kannst
es
nicht
leugnen
You
wanna
try
it
don't
you
Du
willst
es
versuchen,
nicht
wahr?
Wonder
if
you
know,
wonder
if
you
know
Frage
mich,
ob
du
weißt,
frage
mich,
ob
du
weißt
How
many
times
I
wrote
you
Wie
oft
ich
dir
geschrieben
habe
And
I
ain't
cross
lanes
I
couldn't
go
through
Und
ich
bin
nicht
vom
Weg
abgekommen,
ich
konnte
nicht
durchgehen
That's
why
they
call
me
anti
social
Deshalb
nennen
sie
mich
unsozial
You
say
I'm
confusing,
why
we
go
through
this
every
time
Du
sagst,
ich
bin
verwirrend,
warum
machen
wir
das
jedes
Mal
durch
When
you
reaching
greatness
they
gon
turn
around
and
say
Wenn
du
Größe
erreichst,
werden
sie
sich
umdrehen
und
sagen
You
lost
your
mind
Du
hast
den
Verstand
verloren
That's
kind
of
what
hurt
the
most
Das
ist
es,
was
am
meisten
weh
tut
Guess
that's
how
the
story
goes
huh
Ich
schätze,
so
geht
die
Geschichte,
huh
The
more
you
grow,
the
more
you
learn
huh
Je
mehr
du
wächst,
desto
mehr
lernst
du,
huh
Just
hold
it
down,
you
know
i'm
going
up
Halt
einfach
durch,
du
weißt,
ich
steige
auf
I
could
never
be
around
the
corny
stuff
Ich
könnte
niemals
in
der
Nähe
von
kitschigem
Zeug
sein
You
was
looking
down
on
me,
and
we
had
just
crashed
Du
hast
auf
mich
herabgesehen,
und
wir
waren
gerade
abgestürzt
The
moment
i'm
going
up
In
dem
Moment,
in
dem
ich
aufsteige
We
had
got
past
it
guess,
shit
just
got
boring
I
had
to
address
it
Wir
hatten
es
überwunden,
ich
schätze,
die
Scheiße
wurde
einfach
langweilig,
ich
musste
es
ansprechen
And
you
had
my
daughter,
so
you
was
my
home
Und
du
hattest
meine
Tochter,
also
warst
du
mein
Zuhause
But
why
you
at
random
addresses?
Aber
warum
bist
du
an
zufälligen
Adressen?
I
try
to
keep
calm
I
tell
myself
cant
stress
it
Ich
versuche
ruhig
zu
bleiben,
ich
sage
mir,
ich
darf
mich
nicht
stressen
I'm
like
you
better
be
wrong,
I
know
that
bitch
ain't
wreck
less
Ich
denke,
du
liegst
hoffentlich
falsch,
ich
weiß,
dass
diese
Schlampe
nicht
rücksichtslos
ist
You
stab
me
in
the
back
that's
treacherous
Du
stichst
mir
in
den
Rücken,
das
ist
verräterisch
Anything
holding
me
back
I'm
deading
it
Alles,
was
mich
zurückhält,
beende
ich
I'm
going
for
the
cash
and
the
benjamins
Ich
gehe
für
das
Geld
und
die
Benjamins
I
hope
this
hit
your
soul
Ich
hoffe,
das
trifft
deine
Seele
Your
soul,
your
soul,
your
soul
Deine
Seele,
deine
Seele,
deine
Seele
I
really
hope
you
know
Ich
hoffe
wirklich,
du
weißt
es
I
really
hope
you
know
Ich
hoffe
wirklich,
du
weißt
es
I
really
hope
you
know
Ich
hoffe
wirklich,
du
weißt
es
I
really
hope
you
know
Ich
hoffe
wirklich,
du
weißt
es
What's
good
for
your
heart
yeah
was
gut
für
dein
Herz
ist,
ja
I
hit
from
the
back
Ich
stoße
von
hinten
zu,
When
I
put
it
in
park
wenn
ich
es
einparke
I,
I,
I,
I
Ich,
ich,
ich,
ich
Want
a
little
bit
what
you
got
will
ein
bisschen
von
dem,
was
du
hast
I,
I,
I,
I'm
Ich,
ich,
ich,
ich
bin
Never
gon
flip
and
I
promise
werde
niemals
ausrasten,
das
verspreche
ich
What
problem,
I
told
you
just
call
me
Welches
Problem,
ich
sagte
dir,
ruf
mich
einfach
an
Dressing
in
blue
girl,
you
know
you
my
crodie
Du
kleidest
dich
in
Blau,
Mädchen,
du
weißt,
du
bist
meine
Freundin
And
fuck
who
you
did
have
before
me
Und
scheiß
drauf,
wen
du
vor
mir
hattest
All
this
come
straight
from
the
soul
so
All
das
kommt
direkt
aus
der
Seele,
also
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devonte Simon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.