Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brodie Johnson Weekend
Brodie Johnson Wochenende
Hey!...it's
time
to
dance
with
danger
Hey!...
es
ist
Zeit,
mit
der
Gefahr
zu
tanzen
Hey!...put
on
your
best
wrinkled
suit.
Hey!...
zieh
deinen
besten
zerknitterten
Anzug
an.
It's
time
to
set
the
night
on
fire
Es
ist
Zeit,
die
Nacht
in
Brand
zu
setzen
The
night
is
looking
young
and
so
am
I
Die
Nacht
sieht
jung
aus
und
ich
auch
Hey!...we're
going
to
defy
the
law
Hey!...
wir
werden
dem
Gesetz
trotzen
Hey!...going
to
paint
this
time
tonight
Hey!...
werden
heute
Nacht
die
Stadt
unsicher
machen
I've
got
all
the
special
motions
Ich
habe
all
die
speziellen
Bewegungen
drauf
That
make
all
the
willing
pretty
ladies
wild
Die
all
die
willigen
hübschen
Damen
wild
machen
No,
won't
take
that
for
an
answer
Nein,
das
nehme
ich
nicht
als
Antwort
No,
I
can't
wait
all
night
for
you
Nein,
ich
kann
nicht
die
ganze
Nacht
auf
dich
warten
Hey!...out
on
the
crowed
dance
floor
Hey!...
draußen
auf
der
überfüllten
Tanzfläche
Hey!...I'm
always
on
cloud
9
Hey!...
ich
bin
immer
auf
Wolke
sieben
No
one
wants
to
step
to
this
muchacho
Niemand
will
sich
mit
diesem
Muchacho
anlegen
Some
call
me
the
bastard's
son
Manche
nennen
mich
den
Bastardsohn
Hey!...let's
crash
my
big
black
caddy
Hey!...
lass
uns
meinen
großen
schwarzen
Caddy
zu
Schrott
fahren
Hey!...let's
drive
thru
your
backyard
Hey!...
lass
uns
durch
deinen
Hinterhof
fahren
I've
got
the
pedal
to
the
medal
Ich
hab
das
Pedal
bis
zum
Blech
durchgetreten
Don't
give
me
attitude
cuz
I
was
born
to
be
wild
Komm
mir
nicht
dumm,
denn
ich
wurde
geboren,
um
wild
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Casillas, Frank Casillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.