Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Discombobulated
Durcheinander
Comes
in
late
for
work
Du
kommst
zu
spät
zur
Arbeit
Always
late
for
life.
Immer
zu
spät
für
das
Leben.
Everyday's
a
struggle
Jeder
Tag
ist
ein
Kampf
Every
night's
a
fight.
Jede
Nacht
ist
ein
Streit.
It's
3 am,
Es
ist
3 Uhr
morgens,
Where
have
you
been?
Wo
bist
du
gewesen?
Just
keep
your
head
together
Halt
einfach
deinen
Kopf
zusammen
Even
though
it's
wearing
thin.
Auch
wenn
es
langsam
eng
wird.
You
make
a
pit
stop
Du
machst
einen
Boxenstopp
At
the
bar
every
night.
Jede
Nacht
an
der
Bar.
Familiar
faces
and
the
Bekannte
Gesichter
und
der
Bartender
listens
to
your
plight.
Barkeeper
hört
sich
deine
Notlage
an.
Placed
all
your
bets
Hast
all
deine
Wetten
platziert
On
this
life
you
call
your
own.
Auf
dieses
Leben,
das
du
dein
Eigen
nennst.
Here's
looking
at
ya
kid,
Prost,
Kleine,
The
dealer's
laughing
at
you.
Der
Dealer
lacht
dich
aus.
You
can't
hit
pause
Du
kannst
nicht
auf
Pause
drücken
The
cycle
doesn't
stop.
Der
Kreislauf
hört
nicht
auf.
It
just
keeps
coming
at
you
Er
kommt
einfach
immer
weiter
auf
dich
zu
Until
you
think
you're
gonna
drop.
Bis
du
denkst,
du
fällst
gleich
um.
What's
the
secret
clause
Was
ist
die
geheime
Klausel
It's
driven
us
insane.
Sie
hat
uns
verrückt
gemacht.
Won't
hold
my
breath
Ich
werde
nicht
den
Atem
anhalten
It's
day
to
day.
Es
ist
von
Tag
zu
Tag.
You
see
some
people
Du
siehst
manche
Leute
With
their
functionality.
Mit
ihrer
Funktionalität.
What
do
they
know?
Was
wissen
die
schon?
How
do
they
see?
Wie
sehen
die
das?
Come
stop
livin'
Komm,
hör
auf
zu
leben
And
throw
it
all
away.
Und
wirf
alles
weg.
Can't
stop
the
pressure
cooker
Kann
den
Dampfkochtopf
nicht
aufhalten
From
blowin'
them
away.
Sie
wegzublasen.
Discombobulated
Durcheinander
Too
much
work
Zu
viel
Arbeit
It
keeps
him
up
at
night.
Es
hält
ihn
nachts
wach.
They
go
to
school
Sie
gehen
zur
Schule
And
the
kids
aren't
alright.
Und
den
Kindern
geht's
nicht
gut.
Mom
sits
at
home
Mama
sitzt
zu
Hause
With
depression
everyday.
Jeden
Tag
mit
Depressionen.
Because
its
meant
to
be
Weil
es
so
sein
soll
Or
did
you
make
it
that
way.
Oder
hast
du
es
so
gemacht.
Who's
got
the
answer
Wer
hat
die
Antwort
Because
I'm
struggling
today.
Denn
ich
kämpfe
heute.
A
life
with
indecision
Ein
Leben
mit
Unentschlossenheit
And
no
time
for
delay.
Und
keine
Zeit
für
Verzögerung.
And
so
for
the
ones
Und
also
für
diejenigen,
Who
ain't
alright.
Denen
es
nicht
gut
geht.
Cheers
to
you
Prost
auf
euch
Don't
go
down
without
a
fight.
Geht
nicht
unter
ohne
einen
Kampf.
Discombobulated
Durcheinander
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Casillas Jorge Arturo, O'neill Jerry William, Casillas Edgardo Gabriel, Casillas Frank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.