Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Insubordination
Ungehorsam
Radio
dispatch,
do
you
know
who
this
is?
Funkzentrale,
wissen
Sie,
wer
hier
ist?
No,
who
is
"this
is"?
Nein,
wer
ist
"hier
ist"?
What
do
you
mean
I
have
a
bad
attitude
Was
meinst
du
damit,
ich
hätte
eine
schlechte
Einstellung
Don't
get
me
wrong
but
my
nature
is
rude
Versteh
mich
nicht
falsch,
aber
meine
Art
ist
unhöflich
I
know
when
I'm
being
taken
advantage
of
Ich
weiß,
wann
ich
ausgenutzt
werde
People
are
people
I'm
sure
you
make
mistakes
too
Menschen
sind
Menschen,
ich
bin
sicher,
du
machst
auch
Fehler
Call
my
bluff,
use
your
power
Fordere
mich
heraus,
nutze
deine
Macht
Everyone
knows
you're
the
man
of
the
hour
Jeder
weiß,
dass
du
der
Mann
der
Stunde
bist
Write
me
up,
send
me
home
early
Schreib
mich
auf,
schick
mich
früh
nach
Hause
In
the
end
you're
giving
me
what
I
asked
for
Am
Ende
gibst
du
mir,
worum
ich
gebeten
habe
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Everyone
knows
I'm
a
rebel
Jeder
weiß,
dass
ich
ein
Rebell
bin
Not
a
troublemaker
can't
you
tell
Kein
Unruhestifter,
merkst
du
das
nicht
I
just
speak
up
for
myself
Ich
setze
mich
nur
für
mich
selbst
ein
At
the
same
time
I'm
losing
my
dignity
Gleichzeitig
verliere
ich
meine
Würde
Losing
my
dignity
Verliere
meine
Würde
Losing
my
dignity
Verliere
meine
Würde
Ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska
Insubordination
Ungehorsam
Ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska
Insubordination
Ungehorsam
Ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska
Insubordination
Ungehorsam
Ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska
Insubordination
Ungehorsam
What
do
you
mean
I
have
a
bad
attitude
Was
meinst
du
damit,
ich
hätte
eine
schlechte
Einstellung
Don't
get
me
wrong
but
my
nature
is
rude
Versteh
mich
nicht
falsch,
aber
meine
Art
ist
unhöflich
I
know
when
I'm
being
taken
advantage
of
Ich
weiß,
wann
ich
ausgenutzt
werde
People
are
people
i'm
sure
you
make
mistakes
too
Menschen
sind
Menschen,
ich
bin
sicher,
du
machst
auch
Fehler
Call
my
bluff,
use
your
power
Fordere
mich
heraus,
nutze
deine
Macht
Everyone
knows
you're
the
man
of
the
hour
Jeder
weiß,
dass
du
der
Mann
der
Stunde
bist
Write
me
up,
send
me
home
early
Schreib
mich
auf,
schick
mich
früh
nach
Hause
In
the
end
you're
giving
me
what
I
asked
for
Am
Ende
gibst
du
mir,
worum
ich
gebeten
habe
What
did
you
gain?
Was
hast
du
gewonnen?
Well,
not
my
respect
or
trust
Nun,
nicht
meinen
Respekt
oder
mein
Vertrauen
Well
go
ahead
make
a
fool
of
yourself
Na
los,
mach
dich
ruhig
lächerlich
Go
ahead
write
me
up
Na
los,
schreib
mich
auf
(Yeah
come
on)
(Ja,
komm
schon)
Insubordination
Ungehorsam
Insubordination
Ungehorsam
What
do
you
mean
I
have
a
bad
attitude
Was
meinst
du
damit,
ich
hätte
eine
schlechte
Einstellung
Don't
get
me
wrong
but
my
nature
is
rude
Versteh
mich
nicht
falsch,
aber
meine
Art
ist
unhöflich
I
know
when
I'm
being
taken
advantage
of
Ich
weiß,
wann
ich
ausgenutzt
werde
People
are
people
I'm
sure
you
make
mistakes
too
Menschen
sind
Menschen,
ich
bin
sicher,
du
machst
auch
Fehler
Call
my
bluff,
use
your
power
Fordere
mich
heraus,
nutze
deine
Macht
Everyone
knows
you're
the
man
of
the
hour
Jeder
weiß,
dass
du
der
Mann
der
Stunde
bist
Write
me
up,
send
me
home
early
Schreib
mich
auf,
schick
mich
früh
nach
Hause
In
the
end
you're
giving
me
what
I
asked
for
Am
Ende
gibst
du
mir,
worum
ich
gebeten
habe
Ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska
Insubordination
Ungehorsam
Ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska
Insubordination
Ungehorsam
Ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska
Insubordination
Ungehorsam
Ska,
ska,
ska
Ska,
ska,
ska
Insubordination
Ungehorsam
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddie Casillas, Frank Casillas, Jerry O'neill, Jorge Arturo Casillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.