Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Air Raid Sirens
Morgendliche Luftschutzsirenen
Abusing
power
for
senseless
tragedy
Machtmissbrauch
für
sinnlose
Tragödien
Given
the
honor
among
the
thieves
Die
Ehre
unter
Dieben
gegeben
Family
tradition
and
breeding
tyranny
Familientradition
und
züchtende
Tyrannei
Veiled
under
the
guise
of
the
American
dream
Verschleiert
unter
dem
Deckmantel
des
amerikanischen
Traums
Don′t
wanna
wake
up
to
morning
air
raid
sirens
Ich
will
nicht
zu
morgendlichen
Luftschutzsirenen
aufwachen
Don't
wanna
end
up
in
World
War
III
Ich
will
nicht
im
Dritten
Weltkrieg
enden
Don′t
wanna
blow
up
to
morning
air
raid
sirens
Ich
will
nicht
durch
morgendliche
Luftschutzsirenen
in
die
Luft
gesprengt
werden
Don't
wanna
be
another
faceless
casualty
Ich
will
nicht
ein
weiteres
gesichtsloses
Opfer
sein
Who's
got
the
power?
Where′s
the
morality?
Wer
hat
die
Macht?
Wo
ist
die
Moral?
Raised
with
scouts
honor,
false
prophet
loyalty
Aufgewachsen
mit
Pfadfinderehre,
falscher
Prophetenloyalität
They
must
love
the
smell
of
napalm
in
the
morning
Sie
müssen
den
Geruch
von
Napalm
am
Morgen
lieben
"An
eye
for
an
eye"
only
makes
the
world
go
blind
"Auge
um
Auge"
macht
nur
die
ganze
Welt
blind
Old
men
declaring
war
but
it′s
the
youth
who
fight
Alte
Männer
erklären
den
Krieg,
aber
es
ist
die
Jugend,
die
kämpft
Dying
like
a
dog
for
no
good
reason
Sterben
wie
ein
Hund
ohne
guten
Grund
Casting
ballots
for
the
lesser
of
two
evils
Stimmzettel
für
das
kleinere
von
zwei
Übeln
abgeben
The
devil
laughing
preparing
his
acceptance
speech
Der
Teufel
lacht
und
bereitet
seine
Dankesrede
vor
I
don't
feel
safe,
living
in
this
scary
place
Ich
fühle
mich
nicht
sicher,
an
diesem
unheimlichen
Ort
zu
leben
Only
the
marching
dead
will
see
the
end
of
time
Nur
die
marschierenden
Toten
werden
das
Ende
der
Zeit
sehen
Don′t
wanna
wake
up
to
morning
air
raid
sirens
Ich
will
nicht
zu
morgendlichen
Luftschutzsirenen
aufwachen
Don't
wanna
end
up
in
World
War
III
Ich
will
nicht
im
Dritten
Weltkrieg
enden
Don′t
wanna
blow
up
to
morning
air
raid
sirens
Ich
will
nicht
durch
morgendliche
Luftschutzsirenen
in
die
Luft
gesprengt
werden
Don't
wanna
be
another
faceless
casualty
Ich
will
nicht
ein
weiteres
gesichtsloses
Opfer
sein
Don′t
wanna
wake
up
to
morning
air
raid
sirens
Ich
will
nicht
zu
morgendlichen
Luftschutzsirenen
aufwachen
Don't
wanna
end
up
in
World
War
III
Ich
will
nicht
im
Dritten
Weltkrieg
enden
Don't
wanna
blow
up
to
morning
air
raid
sirens
Ich
will
nicht
durch
morgendliche
Luftschutzsirenen
in
die
Luft
gesprengt
werden
Don′t
wanna
be
another
faceless
casualty
Ich
will
nicht
ein
weiteres
gesichtsloses
Opfer
sein
Faceless
leaders
taking
us
down
with
them
Gesichtslose
Führer
reißen
uns
mit
sich
in
den
Abgrund
Clearing
a
path
for
selfish
ambition
Einen
Weg
für
eigennützigen
Ehrgeiz
bahnen
Blind
lead
the
blind
through
the
senseless
battlefield
Blinde
führen
Blinde
über
das
sinnlose
Schlachtfeld
Holding
the
hands
of
the
idiots
that
have
no
clue
Halten
die
Hände
der
Idioten,
die
keine
Ahnung
haben
Who′s
gonna
step
up,
take
us
to
that
better
place?
Wer
wird
vortreten,
uns
an
diesen
besseren
Ort
bringen?
What's
it
gonna
take,
for
us
to
live
as
one?
Was
braucht
es,
damit
wir
als
Einheit
leben
können?
Feels
like
we′re
sitting
in
the
hole
of
someone's
sinking
ship
Fühlt
sich
an,
als
säßen
wir
im
Loch
eines
sinkenden
Schiffes
Will
we
sit
quietly
waiting
for
that
day
to
come?
Werden
wir
still
dasitzen
und
auf
diesen
Tag
warten?
I
don′t
feel
safe
living
in
this
scary
place
Ich
fühle
mich
nicht
sicher,
an
diesem
unheimlichen
Ort
zu
leben
Only
the
marching
dead
will
see
the
end
of
time
Nur
die
marschierenden
Toten
werden
das
Ende
der
Zeit
sehen
I
don't
feel
safe
living
in
this
scary
place
Ich
fühle
mich
nicht
sicher,
an
diesem
unheimlichen
Ort
zu
leben
Only
the
marching
dead
will
see
the
end
of
time
Nur
die
marschierenden
Toten
werden
das
Ende
der
Zeit
sehen
I
don′t
feel
safe
living
in
this
scary
place
Ich
fühle
mich
nicht
sicher,
an
diesem
unheimlichen
Ort
zu
leben
Only
the
marching
dead
will
see
the
end
of
time
Nur
die
marschierenden
Toten
werden
das
Ende
der
Zeit
sehen
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey
I
don't
feel
safe
living
in
this
scary
place
Ich
fühle
mich
nicht
sicher,
an
diesem
unheimlichen
Ort
zu
leben
Only
the
marching
dead
will
see
the
end
of
time
Nur
die
marschierenden
Toten
werden
das
Ende
der
Zeit
sehen
I
don't
feel
safe
living
in
this
scary
place
Ich
fühle
mich
nicht
sicher,
an
diesem
unheimlichen
Ort
zu
leben
Only
the
marching
dead
will
see
the
end
of
time
Nur
die
marschierenden
Toten
werden
das
Ende
der
Zeit
sehen
I
don′t
feel
safe
living
in
this
scary
place
Ich
fühle
mich
nicht
sicher,
an
diesem
unheimlichen
Ort
zu
leben
Only
the
marching
dead
will
see
the
end
of
time
Nur
die
marschierenden
Toten
werden
das
Ende
der
Zeit
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Casillas, Jorge Arturo Casillas, Edgardo G Casillas, Jerry William O'neill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.