Hurry
up,
punch
in.
you'd
better
not
be
late.
the
bossman
is
near
and
he's
coming
your
way.
don't
try
to
smile
cause
he'll
turn
it
into
hatred.
making
you
work
overtime
really
makes
his
day.
oh,
mr.
bossman.
please,
mr.
bossman.
mr.
bossman.
don't
ask
him
any
questions.
you'll
never
get
the
answer.
pucker
up
and
kiss
his
butt.
you
might
get
promoted
faster.
when
the
smell
of
stale
coffee
fills
the
air.
then
you
know
the
bossman
is
on
the
prowl.
heavy
confrontation
is
his
game.
if
you
don't
play
it
you
might
get
a
permanent
vacation.
Beeil
dich,
stempel
ein.
Du
solltest
besser
nicht
zu
spät
sein.
Der
Chef
ist
nah
und
er
kommt
auf
dich
zu.
Versuch
nicht
zu
lächeln,
denn
er
wird
es
in
Hass
verwandeln.
Dich
Überstunden
machen
zu
lassen,
versüßt
ihm
wirklich
den
Tag.
Oh,
Herr
Chef.
Bitte,
Herr
Chef.
Herr
Chef.
Stell
ihm
keine
Fragen.
Du
wirst
nie
die
Antwort
bekommen.
Kriech
ihm
in
den
Arsch.
Du
könntest
schneller
befördert
werden.
Wenn
der
Geruch
von
altem
Kaffee
die
Luft
erfüllt.
Dann
weißt
du,
der
Chef
ist
auf
der
Pirsch.
Harte
Konfrontation
ist
sein
Spiel.
Wenn
du
es
nicht
mitspielst,
könntest
du
einen
dauerhaften
Urlaub
bekommen.