Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranded In The Jungle
Gestrandet im Dschungel
I
crashed
in
the
jungle
while
trying
to
keep
a
date,
Ich
stürzte
im
Dschungel
ab,
als
ich
versuchte,
ein
Date
einzuhalten,
With
my
little
girl
who
was
back
in
the
States.
Mit
meinem
kleinen
Mädchen,
das
zurück
in
den
Staaten
war.
I
was
stranded
in
the
jungle,
afraid,
and
alone,
Ich
war
im
Dschungel
gestrandet,
ängstlich
und
allein,
Trying
to
figure
a
way
to
get
a
message
back
home.
Versuchte
herauszufinden,
wie
ich
eine
Nachricht
nach
Hause
schicken
könnte.
But
how
was
I
to
know
that
the
wreckage
of
my
plane
Aber
wie
sollte
ich
wissen,
dass
das
Wrack
meines
Flugzeugs
Had
been
picked
up
and
spotted,
and
my
girl
in
Lover's
Lane?
aufgesammelt
und
gesichtet
wurde,
und
mein
Mädchen
auf
der
Lover's
Lane
war?
And
meanwhile,
back
in
the
States...
Und
währenddessen,
zurück
in
den
Staaten...
Baby,
baby,
let's
make
romance.
Baby,
Baby,
lass
uns
zärtlich
sein.
You
know,
your
old-time
lover
hasn't
got
a
chance.
Du
weißt,
dein
alter
Liebhaber
hat
keine
Chance.
He's
stranded
in
the
jungle,
glad
as
he
can
be.
Er
ist
im
Dschungel
gestrandet,
so
froh
wie
er
nur
sein
kann.
So,
come
on
pretty
baby,
just
you
and
me.
Also,
komm
schon,
hübsche
Kleine,
nur
du
und
ich.
Meanwhile,
back
in
the
jungle...
Währenddessen,
zurück
im
Dschungel...
The
boys
in
the
jungle
had
me
on
the
run,
Die
Jungs
im
Dschungel
hatten
mich
auf
der
Flucht,
When
something
heavy
hit
me,
like
an
atomic
bomb.
Als
mich
etwas
Schweres
traf,
wie
eine
Atombombe.
When
I
woke
up,
and
my
head
started
to
clear,
Als
ich
aufwachte
und
mein
Kopf
klarer
wurde,
I
had
a
strange
feeling
I
was
with
cooking
gear.
Hatte
ich
das
seltsame
Gefühl,
bei
Kochgeschirr
zu
sein.
I
smelled
something
cooking,
and
I
looked
to
see.
Ich
roch
etwas
Kochendes
und
schaute
hin.
That's
when
I
found
out
they
was
cooking
me.
Da
fand
ich
heraus,
dass
sie
mich
kochten.
Meanwhile,
back
in
the
States.
Währenddessen,
zurück
in
den
Staaten.
Baby,
baby,
let's
make
romance.
Baby,
Baby,
lass
uns
zärtlich
sein.
You
know,
your
old-time
lover
hasn't
got
a
chance.
Du
weißt,
dein
alter
Liebhaber
hat
keine
Chance.
He's
stranded
in
the
jungle,
glad
as
he
can
be.
Er
ist
im
Dschungel
gestrandet,
so
froh
wie
er
nur
sein
kann.
So,
come
on
pretty
baby,
just
you
and
me.
Also,
komm
schon,
hübsche
Kleine,
nur
du
und
ich.
Meanwhile,
back
in
the
jungle.
Währenddessen,
zurück
im
Dschungel.
I
jumped
out
of
the
pot,
and
finally
got
away.
Ich
sprang
aus
dem
Topf
und
kam
endlich
davon.
Frantic
and
worried
about
what
my
baby
would
say.
Außer
mir
und
besorgt
darüber,
was
mein
Baby
sagen
würde.
So,
I
jumped
in
the
ocean
and
started
to
swim.
Also
sprang
ich
in
den
Ozean
und
begann
zu
schwimmen.
But
my
chance
of
survival
was
getting
mighty
slim.
Aber
meine
Überlebenschance
wurde
verdammt
gering.
So,
I
thumbed
down
a
whale
who
was
heading
my
way.
Also
hielt
ich
per
Anhalter
einen
Wal
an,
der
in
meine
Richtung
unterwegs
war.
And
I
reached
the
States
in
about
half
a
day.
Und
ich
erreichte
die
Staaten
in
etwa
einem
halben
Tag.
And
when
I
got
to
Lover's
Lane,
I
was
almost
dead.
Und
als
ich
zur
Lover's
Lane
kam,
war
ich
fast
tot.
But
my
soul
was
gone,
and
here's
what
I
said:
Aber
meine
Seele
war
dahin,
und
hier
ist,
was
ich
sagte:
Baby,
baby,
the
man
is
no
good.
Baby,
Baby,
der
Mann
taugt
nichts.
Oh
baby,
baby,
you
should
have
understood.
Oh
Baby,
Baby,
du
hättest
verstehen
sollen.
You
can
trust
me
as
long
as
you
need,
Du
kannst
mir
vertrauen,
so
lange
du
willst,
So,
come
back
pretty
baby
where
you
used
to
be.
Also,
komm
zurück,
hübsche
Kleine,
dahin,
wo
du
früher
warst.
Cause
I
love
you,
Denn
ich
liebe
dich,
I
love
you!
Ich
liebe
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Johnson, Ernestine Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.