Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Froggy Mcnasty
Die Ballade von Froggy Mcnasty
Setting
sail
pack
the
bags
tonight
Wir
stechen
in
See,
pack
die
Taschen
heute
Nacht
2 minutes
to
midnight
and
the
time
is
right
2 Minuten
vor
Mitternacht
und
die
Zeit
ist
reif
City
to
city
creepin'
through
the
night
Von
Stadt
zu
Stadt
schleichen
wir
durch
die
Nacht
Heading
for
trouble
and
startin'
fights
Auf
Ärger
aus
und
zetteln
Kämpfe
an
Walk
in
the
place
like
you
don't
care
Komm
rein,
als
wär's
dir
egal
Pay
no
attention
to
the
ones
who
stare
Schenk
denen
keine
Beachtung,
die
starren
Sit
down
and
take
a
shot
'cause
life's
unfair
Setz
dich
hin
und
nimm
einen
Shot,
denn
das
Leben
ist
unfair
Carry
no
burdens
of
the
world
anywhere
Trag
nirgendwo
die
Lasten
der
Welt
First
one
there
and
the
last
one
to
leave
Der
Erste
da
und
der
Letzte,
der
geht
Have
a
toast
of
Sailor
Jerry's
as
we
set
off
to
the
sea
Stoßen
wir
mit
Sailor
Jerry's
an,
während
wir
in
See
stechen
Tell
your
woman
that
you
love
her,
let
her
know
you
care
Sag
deiner
Liebsten,
dass
du
sie
liebst,
lass
sie
wissen,
dass
du
dich
um
sie
sorgst
As
the
ship
sails
on
and
on
and
on
Während
das
Schiff
weiter
und
weiter
und
weiter
segelt
First
one
here
and
the
last
one
to
leave
Der
Erste
hier
und
der
Letzte,
der
geht
Drink
a
toast
with
Sailor
Jerry
before
we
set
off
to
the
sea
Trink
einen
Toast
mit
Sailor
Jerry,
bevor
wir
in
See
stechen
There's
no
telling
where
we're
goin'
Es
ist
nicht
abzusehen,
wohin
wir
fahren
We
won't
know
until
we
get
there
Wir
werden
es
nicht
wissen,
bis
wir
dort
ankommen
As
the
London
fog
rolls
on
and
on
and
on
Während
der
Londoner
Nebel
weiter
und
weiter
und
weiter
zieht
The
party's
never
over
Die
Party
ist
niemals
vorbei
Even
if
you're
stone
cold
sober
Selbst
wenn
du
stocknüchtern
bist
There's
a
world
domination
plan
Es
gibt
einen
Plan
zur
Weltherrschaft
Your
city's
streets
and
a
few
beer
cans
Die
Straßen
deiner
Stadt
und
ein
paar
Bierdosen
As
daylight
comes
head
out
of
sight
Wenn
das
Tageslicht
kommt,
verschwinde
außer
Sicht
Back
to
the
cave
and
out
of
the
night
Zurück
in
die
Höhle
und
raus
aus
der
Nacht
Morning
dawns
another
day
Der
Morgen
dämmert,
ein
neuer
Tag
As
this
vessel
takes
me
far
away
Während
dieses
Schiff
mich
weit
weg
bringt
Light
me
up
a
cigarette
and
throw
my
worries
to
the
air
Zünd
mir
eine
Zigarette
an
und
wirf
meine
Sorgen
in
die
Luft
Lurking
through
your
city
streets
completely
unaware
Schleichend
durch
die
Straßen
deiner
Stadt,
völlig
ahnungslos
Empty
bottles
in
the
gutter
like
ships
passing
through
the
night
Leere
Flaschen
in
der
Gosse
wie
Schiffe,
die
in
der
Nacht
vorbeiziehen
And
I'll
keep
moving
on
and
on
and
on
Und
ich
werde
weiter
und
weiter
und
weiter
ziehen
First
one
there
and
the
last
one
to
leave
Der
Erste
da
und
der
Letzte,
der
geht
Have
a
toast
of
Sailor
Jerry's
as
we
set
off
to
the
sea
Stoßen
wir
mit
Sailor
Jerry's
an,
während
wir
in
See
stechen
Tell
your
woman
that
you
love
her,
let
her
know
you
care
Sag
deiner
Liebsten,
dass
du
sie
liebst,
lass
sie
wissen,
dass
du
dich
um
sie
sorgst
As
the
ship
sails
on
and
on
and
on
Während
das
Schiff
weiter
und
weiter
und
weiter
segelt
First
one
here
and
the
last
one
to
leave
Der
Erste
hier
und
der
Letzte,
der
geht
Drink
a
toast
with
Sailor
Jerry
before
we
set
off
to
the
sea
Trink
einen
Toast
mit
Sailor
Jerry,
bevor
wir
in
See
stechen
There's
no
telling
where
we're
goin'
Es
ist
nicht
abzusehen,
wohin
wir
fahren
We
won't
know
until
we
get
there
Wir
werden
es
nicht
wissen,
bis
wir
dort
ankommen
As
the
London
fog
rolls
on
and
on
and
on
Während
der
Londoner
Nebel
weiter
und
weiter
und
weiter
zieht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Casillas, Jerry O'neill, Jorge Arturo Casillas, Edgardo G Casillas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.