Voodoo Glow Skulls - The Devil Made Me Do It - перевод текста песни на немецкий

The Devil Made Me Do It - Voodoo Glow Skullsперевод на немецкий




The Devil Made Me Do It
Der Teufel hat mich dazu gebracht
I'm the bad apple that ruined it for the tree
Ich bin der faule Apfel, der es für den Baum verdorben hat
Always getting blamed and claiming not guilty
Werde immer beschuldigt und plädiere auf nicht schuldig
Just fifteen and a menace to society
Gerade mal fünfzehn und eine Bedrohung für die Gesellschaft
Not for a second, thinking of what's in store for me
Keine Sekunde daran gedacht, was auf mich zukommt
Now, it's not my nature to act this way
Nun, es liegt nicht in meiner Natur, mich so zu benehmen
I guess, I've never thought about it
Ich schätze, ich habe nie darüber nachgedacht
A young man tryin' to get his today
Ein junger Mann, der versucht, sich durchs Heute zu schlagen
But first, I guess, I've got Hell to pay
Aber zuerst, schätze ich, muss ich dafür büßen
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
I used to rob from my mom and dad just to get a bag
Ich habe früher meine Mutter und meinen Vater beklaut, nur um ein Tütchen zu kriegen
Then I'd smoke it all and laugh
Dann rauchte ich alles weg und lachte
Stealing from my mom's purse
Aus Mamas Handtasche geklaut
Too stupid to realize it's me that's going to hurt
Zu dumm, um zu kapieren, dass ich mir selbst schade
A young, dumb, full of cum kid
Ein junger, dummer, triebgesteuerter Bengel
Livin' out the definition of sin
Der die Definition von Sünde auslebt
Got no tact, got no sense
Kein Taktgefühl, kein Verstand
Now it's time to pay the consequence, sing it
Jetzt ist es Zeit, die Konsequenzen zu tragen, sing es!
Mobbing, stealing, definition, feeling
Pöbeln, Stehlen, Definition, Gefühl
Mobbing, stealing, definition, feeling
Pöbeln, Stehlen, Definition, Gefühl
Mobbing, stealing
Pöbeln, Stehlen
As I got older I didn't stop
Als ich älter wurde, hörte ich nicht auf
Baggin' every house on my block
Jedes Haus in meinem Block ausgeräumt
Until one of my friend's got caught
Bis einer meiner Freunde geschnappt wurde
I remember wondering when that dime was gonna drop
Ich erinnere mich, wie ich mich fragte, wann die Bombe platzen würde
My parent's were always in shock
Meine Eltern standen immer unter Schock
Especially when they searched my room and found that Ziploc
Besonders als sie mein Zimmer durchsuchten und den Ziploc-Beutel fanden
Checking my eye's everyday
Mir jeden Tag in die Augen sahen
And when they asked if I was high this is what I'd say
Und wenn sie fragten, ob ich high war, sagte ich Folgendes:
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
Mobbing, stealing, definition, feeling
Pöbeln, Stehlen, Definition, Gefühl
Mobbing, stealing, definition, feeling
Pöbeln, Stehlen, Definition, Gefühl
Mobbing, stealing
Pöbeln, Stehlen
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht
The devil made me do it
Der Teufel hat mich dazu gebracht





Авторы: Eddie Casillas, Frank Casillas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.