Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the World Stops Turning
Wenn die Welt aufhört sich zu drehen
Save
us
from
tomorrow,
we
need
help
today
Rette
uns
vor
morgen,
wir
brauchen
heute
Hilfe
Seems
like
we′ve
been
burning
bridges
Scheint,
als
hätten
wir
Brücken
verbrannt
Instead
of
trying
to
pave
the
way
Anstatt
zu
versuchen,
den
Weg
zu
ebnen
Feels
like
the
World's
turned
their
back
on
us
Fühlt
sich
an,
als
hätte
die
Welt
uns
den
Rücken
gekehrt
With
nothing
but
discontent
Mit
nichts
als
Unzufriedenheit
Public
enemy
number
one
has
cashed
in
your
rent
check
Staatsfeind
Nummer
eins
hat
deinen
Mietscheck
eingelöst
Where
you
gonna
be
when
the
World
stops
turning?
Wo
wirst
du
sein,
wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
What
you
gonna
do
when
the
sun
stops
shining?
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
Fight
a
war
over
Texas
tea
Einen
Krieg
um
Texas-Tee
führen
At
the
expense
of
our
bloodshed
Auf
Kosten
unseres
Blutvergießens
Third
World
mental
combat
Dritte-Welt-Mentalkampf
Versus
superpower
technology
Gegen
Supermacht-Technologie
The
blind
led
through
the
battlefields
Die
Blinden
geführt
durch
die
Schlachtfelder
With
all
the
words
they
say
Mit
all
den
Worten,
die
sie
sagen
In
the
name
of
government,
God
bless
the
USA
Im
Namen
der
Regierung,
Gott
segne
die
USA
Where
you
gonna
be
when
the
World
stops
turning?
Wo
wirst
du
sein,
wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
What
you
gonna
do
when
the
sun
stops
shining?
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
Where
you
gonna
be
when
the
World
stops
turning?
Wo
wirst
du
sein,
wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
What
you
gonna
do
when
the
sun
stops
shining?
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
Mother
Earth,
she
declares
war
on
all
the
human
race
Mutter
Erde,
sie
erklärt
der
gesamten
Menschheit
den
Krieg
Father
Time
is
closing
in
as
the
devil
sits
and
waits
Väterchen
Zeit
rückt
näher,
während
der
Teufel
sitzt
und
wartet
No
more
borders
anymore
when
she
declares
her
fate
Keine
Grenzen
mehr,
wenn
sie
ihr
Schicksal
verkündet
When
the
World
stops
turning,
it
won′t
matter
anyway
Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen,
wird
es
sowieso
egal
sein
Where
you
gonna
be
when
the
World
stops
turning?
Wo
wirst
du
sein,
wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
What
you
gonna
do
when
the
sun
stops
shining?
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
Where
you
gonna
be
when
the
World
stops
turning?
Wo
wirst
du
sein,
wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
What
you
gonna
do
when
the
sun
stops
shining?
Was
wirst
du
tun,
wenn
die
Sonne
aufhört
zu
scheinen?
(When
the
World
stops
turning)
(Wenn
die
Welt
aufhört
sich
zu
drehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Casillas, Jorge Arturo Casillas, Edgardo G Casillas, Jerry William O'neill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.