Voodoo Glow Skulls - When the World Stops Turning - перевод текста песни на немецкий

When the World Stops Turning - Voodoo Glow Skullsперевод на немецкий




When the World Stops Turning
Wenn die Welt aufhört sich zu drehen
Save us from tomorrow, we need help today
Rette uns vor morgen, wir brauchen heute Hilfe
Seems like we′ve been burning bridges
Scheint, als hätten wir Brücken verbrannt
Instead of trying to pave the way
Anstatt zu versuchen, den Weg zu ebnen
Feels like the World's turned their back on us
Fühlt sich an, als hätte die Welt uns den Rücken gekehrt
With nothing but discontent
Mit nichts als Unzufriedenheit
Public enemy number one has cashed in your rent check
Staatsfeind Nummer eins hat deinen Mietscheck eingelöst
Where you gonna be when the World stops turning?
Wo wirst du sein, wenn die Welt aufhört sich zu drehen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
What you gonna do when the sun stops shining?
Was wirst du tun, wenn die Sonne aufhört zu scheinen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
Fight a war over Texas tea
Einen Krieg um Texas-Tee führen
At the expense of our bloodshed
Auf Kosten unseres Blutvergießens
Third World mental combat
Dritte-Welt-Mentalkampf
Versus superpower technology
Gegen Supermacht-Technologie
The blind led through the battlefields
Die Blinden geführt durch die Schlachtfelder
With all the words they say
Mit all den Worten, die sie sagen
In the name of government, God bless the USA
Im Namen der Regierung, Gott segne die USA
Where you gonna be when the World stops turning?
Wo wirst du sein, wenn die Welt aufhört sich zu drehen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
What you gonna do when the sun stops shining?
Was wirst du tun, wenn die Sonne aufhört zu scheinen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
Where you gonna be when the World stops turning?
Wo wirst du sein, wenn die Welt aufhört sich zu drehen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
What you gonna do when the sun stops shining?
Was wirst du tun, wenn die Sonne aufhört zu scheinen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
Mother Earth, she declares war on all the human race
Mutter Erde, sie erklärt der gesamten Menschheit den Krieg
Father Time is closing in as the devil sits and waits
Väterchen Zeit rückt näher, während der Teufel sitzt und wartet
No more borders anymore when she declares her fate
Keine Grenzen mehr, wenn sie ihr Schicksal verkündet
When the World stops turning, it won′t matter anyway
Wenn die Welt aufhört sich zu drehen, wird es sowieso egal sein
Where you gonna be when the World stops turning?
Wo wirst du sein, wenn die Welt aufhört sich zu drehen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
What you gonna do when the sun stops shining?
Was wirst du tun, wenn die Sonne aufhört zu scheinen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
Where you gonna be when the World stops turning?
Wo wirst du sein, wenn die Welt aufhört sich zu drehen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)
What you gonna do when the sun stops shining?
Was wirst du tun, wenn die Sonne aufhört zu scheinen?
(When the World stops turning)
(Wenn die Welt aufhört sich zu drehen)





Авторы: Frank Casillas, Jorge Arturo Casillas, Edgardo G Casillas, Jerry William O'neill


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.