Vore Complex - Flush - Flesh Eating Foundation Remix - перевод текста песни на немецкий

Flush - Flesh Eating Foundation Remix - Vore Complexперевод на немецкий




Flush - Flesh Eating Foundation Remix
Flush - Flesh Eating Foundation Remix
26 years on the cutting room floor
26 Jahre auf dem Schneidetisch
I'll tell you 'bout the tears but you'll only get bored
Ich erzähle dir von den Tränen, aber du wirst dich nur langweilen
There's blood in my gullet
Ich habe Blut in meinem Schlund
And my fingers scrape a hole
Und meine Finger kratzen ein Loch
And outside on the asphalt you're still polishing the cold
Und draußen auf dem Asphalt polierst du immer noch die Kälte
But there's a tiny little story
Aber da ist eine winzig kleine Geschichte
Torn from tapestries of sweat
Aus Schweißtüchern gerissen
And once you taste out every detail
Und wenn du jedes Detail ausgekostet hast
We can both say we forget
Können wir beide sagen, dass wir vergessen
And with your engine round those stars
Und mit deinem Motor um diese Sterne
And with the shallow night refilled
Und mit der seichten, wieder aufgefüllten Nacht
Who would stop to take the measures
Wer würde anhalten, um das Maß zu nehmen
Of the memories we kill?
Der Erinnerungen, die wir töten?
Flayed faith and rusty dreams flecked in foam
Geschundener Glaube und rostige Träume, mit Schaum gesprenkelt
It's just my red, red wasteland but I've painted it like home
Es ist nur mein rotes, rotes Ödland, aber ich habe es wie ein Zuhause angemalt
Dirt clots across the contours of an ugly machine
Schmutzklumpen über den Konturen einer hässlichen Maschine
A twitching sky raining down kerosene
Ein zuckender Himmel, der Kerosin regnet
There are steel thoughts flocking
Da sind stählerne Gedanken, die sich sammeln
As you grease my creeping stare
Während du meinen kriechenden Blick schmierst
With a bite of bruising digits
Mit einem Biss von blauen Flecken bekommenden Fingern
And a breath of beaten air
Und einem Hauch geschlagener Luft
And my black sun burns
Und meine schwarze Sonne brennt
As you file down its flame
Während du ihre Flamme herunterfeilst
And squirt your blind fragrances
Und deine blinden Duftstoffe spritzt
Like slugs inside my brain
Wie Nacktschnecken in mein Gehirn
Fight like a cornered scar
Kämpfe wie eine in die Enge getriebene Narbe
Slice footprints off your feet
Schneide Fußabdrücke von deinen Füßen
So you can traipse back in tomorrow
Damit du morgen wieder hineinstapfen kannst
And collapse against the meat
Und gegen das Fleisch zusammenbrichst
Till the strange lightless muck mulling deep beneath my veins
Bis der seltsame, lichtlose Schlamm, der tief unter meinen Venen brütet
Slides a tongue loaded with acid in the orifice of your name
Eine mit Säure beladene Zunge in die Öffnung deines Namens gleiten lässt
With the retch of tainted words
Mit dem Würgen verdorbener Worte
Sniff that honey like glue
Schnüffel diesen Honig wie Klebstoff
Possessing every lie
Besitze jede Lüge
Just as something sick and true
So wie etwas Krankes und Wahres
Clambers out of the void
Aus der Leere klettert
Beneath the carve of the dark
Unter der Kerbe der Dunkelheit
And sticks a fucking chisel through the centre of your heart
Und dir einen verdammten Meißel mitten ins Herz rammt
It's a raw root ripped
Es ist eine rohe Wurzel, herausgerissen
From the only fucking rhyme
Aus dem einzigen verdammten Reim
That could torch back any pain
Der jeden Schmerz zurückfackeln könnte
Into the tunnels of my mind
In die Tunnel meines Geistes
Where the pincers of your love
Wo die Zangen deiner Liebe
Cut screams but never penetrate
Schreie schneiden, aber niemals eindringen
The intestines of a soul
In die Eingeweide einer Seele
Digesting nothing less than hate
Die nichts Geringeres als Hass verdaut
26 years on the cutting room floor
26 Jahre auf dem Schneidetisch
I'll tell you 'bout the tears but you'll only get bored
Ich erzähle dir von den Tränen, aber du wirst dich nur langweilen
There's more blood in my gullet
Da ist mehr Blut in meinem Schlund
And my fingers scrape that hole
Und meine Finger kratzen dieses Loch
But outside in my gutter you're still lying in the cold
Aber draußen in meiner Gosse liegst du immer noch in der Kälte
The vain infantile tightened world can listen now
Die eitle, infantile, erstarrte Welt kann jetzt zuhören
Limping ears lust with dispassion for a sweeter hit of sound
Hinkende Ohren lechzen mit Leidenschaftslosigkeit nach einem süßeren Klang
Oiled breakers beating bile at this ocean's blunted shore
Geölte Brecher, die Galle schlagen an diesem stumpfen Ufer des Ozeans
26 years on the cutting room floor
26 Jahre auf dem Schneidetisch
26 years on the cutting room floor
26 Jahre auf dem Schneidetisch
26 years on the cutting room floor
26 Jahre auf dem Schneidetisch
26 years on the cutting room floor
26 Jahre auf dem Schneidetisch
26 years on the cutting room floor
26 Jahre auf dem Schneidetisch






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.