Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
in
the
deeps
Unten
in
den
Tiefen
You
would
never
see
it
Du
würdest
es
niemals
sehen
Down
the
tunnels
Die
Tunnel
hinunter
Through
the
dark
Durch
die
Dunkelheit
To
pure
white
stairs
Zu
reinweißen
Treppen
You'd
never
see
it
Du
würdest
es
niemals
sehen
Abstractify
away
Abstrahiere
es
weg
And
rationalise
and
disbelieve
it
Und
rationalisiere
und
glaube
es
nicht
It's
okay
though
Es
ist
aber
okay
No
doubt
of
that
Kein
Zweifel
daran
Cognition's
fiat
Kognition's
Fiat
A
certain
sort
of
mind
Eine
bestimmte
Art
von
Verstand
Post-primal
infancy
denies
Nach-urzeitliche
Kindheit
leugnet
A
certain,
certain
subtleblunted
mind
Ein
gewisser,
gewisser
subtil-stumpfer
Verstand
The
cold
clear
dusk
with
no
reply
Die
kalte,
klare
Dämmerung
ohne
Antwort
That
you
can't
fear
and
fold
re-labelled
Dass
du
nicht
fürchten
und
falten
kannst,
neu
etikettiert
Forcing
up
that
bitterest
wine
Diesen
bittersten
Wein
hochzwingend
A
wedge
of
water
doubling
back
Ein
Wasserkil,
der
sich
zurückverdoppelt
Sliced
neurons
sluiced
on
through
the
sides
Geschnittene
Neuronen,
die
durch
die
Seiten
geschleust
werden
Psychosis
too
Psychose
auch
Those
crooked
tentacles
are
wide
Diese
krummen
Tentakel
sind
weit
And
perhaps
you
could
believe
Und
vielleicht
könntest
du
glauben
Perhaps
you'd
be
inclined
Vielleicht
wärst
du
geneigt
If
it's
in
a
scratch
of
music
Wenn
es
in
einem
Kratzer
Musik
ist
Carried
through
an
arty
rhyme
Getragen
durch
einen
kunstvollen
Reim
If
it's
in
a
scratch
of
music
Wenn
es
in
einem
Kratzer
Musik
ist
Carried
through
a
complex,
fractured,
disparate
rhyme
Getragen
durch
einen
komplexen,
gebrochenen,
disparaten
Reim
A
concrete
iron
chamber
cold
Eine
konkrete
Eisenkammer,
kalt
And
writhing
with
those
tides
Und
sich
windend
mit
diesen
Gezeiten
But
the
upper
bunker-gate
reads
it's
denied
Aber
das
obere
Bunkertor
liest,
es
ist
verweigert
And
the
upper
bunker-gate
knows
now
Und
das
obere
Bunkertor
weiß
jetzt
Exactly
how
you're
primed
Genau,
wie
du
grundiert
bist
And
it's
almost
all
contained
Und
es
ist
fast
alles
enthalten
In
what
one
sentence
could
define
In
dem,
was
ein
Satz
definieren
könnte
Flense
the
binary
Zerteile
das
Binäre
Stitch
the
jigsaw
Nähe
das
Puzzle
In
the
meantime
whimpered
cries
In
der
Zwischenzeit
gewimmerte
Schreie
Down
in
the
deeps
Unten
in
den
Tiefen
Down
in
the
deeps
Unten
in
den
Tiefen
Down
in
the
deeps
Unten
in
den
Tiefen
The
whimpered
cries
Die
gewimmerten
Schreie
Flense
the
binary
Zerteile
das
Binäre
Stitch
the
jigsaw
Nähe
das
Puzzle
In
the
meantime
whimpered
cries
In
der
Zwischenzeit
gewimmerte
Schreie
Down
in
the
deeps
Unten
in
den
Tiefen
Down
the
down
down
deeps
Unten
in
den
Tiefen
Beneath
the
lowest
sub-floor
lives
Unter
dem
untersten
Unterboden
lebt
es
11
miles
down
11
Meilen
tief
And
some
have
taken
half
a
mile
Und
einige
haben
eine
halbe
Meile
genommen
And
the
affirmed
are
all
denied
Und
die
Bestätigten
sind
alle
verleugnet
Before
the
snake
shit
tears
of
crocodiles
Vor
den
Schlangenkot-Tränen
von
Krokodilen
11
miles
down
11
Meilen
tief
Some
have
screamed
down
90
feet
Einige
haben
90
Fuß
hinuntergeschrien
And
even
then
the
writing's
there
Und
selbst
dann
ist
die
Schrift
da
And
every
language
is
discreet
Und
jede
Sprache
ist
diskret
Something's
wrong
inside
that
chamber
Etwas
stimmt
nicht
in
dieser
Kammer
And
you
hear
it
down
the
lines
Und
du
hörst
es
durch
die
Leitungen
From
the
junkies
and
the
hide-outs
Von
den
Junkies
und
den
Verstecken
And
the
hell-bled
flimsies
fed
on
psychiatric
lies
Und
den
höllenblutigen
Schwächlingen,
die
von
psychiatrischen
Lügen
ernährt
werden
And
the
mates
from
all
the
units
Und
den
Kumpels
aus
allen
Einheiten
And
the
package
couriers
in
gear
Und
den
Paketkurieren
in
Ausrüstung
And
that
bloke
from
out
the
Falklands
Und
dem
Kerl
von
den
Falklandinseln
Who
passed
on
the
other
year
Der
letztes
Jahr
von
uns
ging
And
the
quiets
on
the
surface
Und
den
Stillen
an
der
Oberfläche
And
the
snoopers
and
the
spooks
Und
den
Schnüfflern
und
den
Spionen
Turn
away
and
choke
a
tear
Wende
dich
ab
und
ersticke
eine
Träne
And
drown
inside
a
pyre
of
books
Und
ertrinke
in
einem
Scheiterhaufen
von
Büchern
Something's
wrong
inside
that
chamber
Etwas
stimmt
nicht
in
dieser
Kammer
And
it
goes
down
further
still
Und
es
geht
noch
weiter
runter
And
no-one's
there
to
let
them
out
Und
niemand
ist
da,
um
sie
rauszulassen
And
no
one
ever
fucking
will
Und
niemand
wird
es
jemals
tun
The
cookie-cutters
and
the
goblins
Die
Ausstecher
und
die
Kobolde
And
the
sharpest
filed-out
teeth
of
all
Und
die
schärfsten
ausgefeilten
Zähne
von
allen
Having
little
pecks
in
places
Die
kleine
Happen
nehmen
an
Stellen
Where
the
corridors
Wo
die
Korridore
And
shafts
withdraw
Und
Schächte
sich
zurückziehen
By
the
meat-dance
Beim
Fleischtanz
In
the
whitest
room
of
all
Im
weißesten
Raum
von
allen
In
the
gallery
In
der
Galerie
On
the
canvas
Auf
der
Leinwand
In
the
whitest
room
of
all
Im
weißesten
Raum
von
allen
But
that's
just
a
single
image
Aber
das
ist
nur
ein
einzelnes
Bild
From
one
little
war
another
day
Von
einem
kleinen
Krieg,
ein
weiterer
Tag
If
I'd
found
it
even
once
I
wouldn't
know
Wenn
ich
es
auch
nur
einmal
gefunden
hätte,
wüsste
ich
es
nicht
You'd
never
see
- you'd
never
say
Du
würdest
es
nie
sehen
- du
würdest
nie
etwas
sagen
And
all
the
while
Und
die
ganze
Zeit
And
all
the
while
Und
die
ganze
Zeit
And
all
the
while
Und
die
ganze
Zeit
It
stays
that
way
Bleibt
es
so
The
herds
of
cats
come
out
to
play
Die
Katzenherden
kommen
heraus
zum
Spielen
The
herds
of
cats
come
out
to
play
Die
Katzenherden
kommen
heraus
zum
Spielen
So
I
never
said
one
thing
here
Also
habe
ich
hier
nie
etwas
gesagt,
meine
Schöne,
And
the
music
isn't
great
Und
die
Musik
ist
nicht
großartig
And
if
you
heard
one
word
of
sense
here
Und
wenn
du
hier
ein
Wort
des
Sinnes
gehört
hast
The
music
really
isn't
great
Die
Musik
ist
wirklich
nicht
großartig
And
if
it
is
isn't
music
now
Und
wenn
es
jetzt
keine
Musik
ist
You
never
saw
my
name
or
faith
Du
hast
nie
meinen
Namen
oder
meinen
Glauben
gesehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vore Complex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.