Vore Complex - Heartworm - перевод текста песни на немецкий

Heartworm - Vore Complexперевод на немецкий




Heartworm
Herzwurm
Every single little day
Jeden einzelnen kleinen Tag
Although I hope things turn out right
Obwohl ich hoffe, dass alles gut wird
Her tiny flame has bled away
Ist ihre kleine Flamme verglüht
Consumed by brutal
Verzehrt von brutaler,
Bitter night
bitterer Nacht
Blind lead the blind
Blinde führen Blinde
That's how it goes
So läuft es nun mal
I think that you already know
Ich denke, du weißt das bereits
But still you close your eyes and ears
Und trotzdem verschließt du Augen und Ohren
Like there is nothing there worth fear
Als gäbe es nichts, was sich zu fürchten lohnt
Breaking bones bent up in corners
Knochen brechen, in Ecken gekrümmt
Dry-retch
Trockenes Würgen
Dead wood
Totes Holz
Nails beneath each face
Nägel unter jedem Gesicht
Subtle-silent stains and the twitch of an echo
Subtil-stille Flecken und das Zucken eines Echos
Violence rattling wounds inside a distant dim space
Gewalt, die Wunden in einem fernen, dunklen Raum aufrüttelt
Mucous membranes peppered with poisons
Schleimhäute, gespickt mit Giften
Badly-knitted nerves and rejected skin
Schlecht verheilte Nerven und abgestoßene Haut
Painted masks mask the scream that scrapes through tissues
Bemalte Masken verbergen den Schrei, der durchs Gewebe kratzt
Emptied in the cold dusk
Entleert in der kalten Dämmerung
For others to win
Damit andere gewinnen
Burn
Brenn
Burn
Brenn
The heartworm turns
Der Herzwurm windet sich
Biting through the flesh for which it yearns
Beißt sich durch das Fleisch, nach dem er sich sehnt
Burn
Brenn
Burn
Brenn
The heartworm turns
Der Herzwurm windet sich
Wrenched from the womb of my concerns
Entrissen dem Schoß meiner Sorgen
The world destroys all we create
Die Welt zerstört alles, was wir erschaffen
We lose our way in fields of hate
Wir verlieren uns in Feldern des Hasses
The cruelty that won't ask why
Die Grausamkeit, die nicht nach dem Warum fragt
These tears slice down a tortured sky
Diese Tränen schneiden durch einen gequälten Himmel
This callous crust is ten miles thick
Diese gefühllose Kruste ist zehn Meilen dick
Your promises and pretences will never stick
Deine Versprechungen und Täuschungen werden niemals haften
You whip your race round the same dull track
Du peitschst dein Rennen auf derselben stumpfen Bahn
And your every defence is a form of attack
Und jede deiner Verteidigungen ist eine Form von Angriff
Foetus and fossils flank that grim reminder
Fötus und Fossilien flankieren diese grimmige Erinnerung
Mortality and the mortuary game
Sterblichkeit und das Leichenschauhaus-Spiel
Bloody butcher birth to the last lone howling
Blutige Metzgergeburt bis zum letzten einsamen Heulen
Pick a tender body and tattoo the blame
Wähle einen zarten Körper und tätowiere die Schuld
Gasping in these ghost-breaths
Keuchend in diesen Geister-Atemzügen
Bile in the bleak dust
Galle im trostlosen Staub
Blisters on the inside
Blasen auf der Innenseite
Organised decay
Organisierter Verfall
Bleached mollusc moonlight
Gebleichtes Mollusken-Mondlicht
Balancing on madness
Balancierend auf dem Wahnsinn
Back to the beginning
Zurück zum Anfang
Every single day
Jeden einzelnen Tag
Burn
Brenn
Burn
Brenn
The heartworm turns
Der Herzwurm windet sich
Biting through the flesh for which it yearns
Beißt sich durch das Fleisch, nach dem er sich sehnt
Burn
Brenn
Burn
Brenn
The heartworm turns
Der Herzwurm windet sich
Wrenched from the womb of my concerns
Entrissen dem Schoß meiner Sorgen
Burn
Brenn
Burn
Brenn
The heartworm turns
Der Herzwurm windet sich
Burn
Brenn
Burn
Brenn
The heartworm turns
Der Herzwurm windet sich
Burn
Brenn
Burn
Brenn
The heartworm turns
Der Herzwurm windet sich
Just what is this?
Was ist das nur?
This human mess
Dieses menschliche Chaos
I won't accept
Ich werde es nicht akzeptieren
They won't confess
Sie werden es nicht gestehen
Drag a wretched weight across ground glass
Schleppe eine elende Last über geschliffenes Glas
Snap a hollow head backwards
Schnapp einen hohlen Kopf nach hinten
Swallowed up by the past
Verschluckt von der Vergangenheit
Her teeth have rotted and her lips are bruised
Ihre Zähne sind verfault und ihre Lippen sind verletzt
Her body torn by trauma and her ligaments fused
Ihr Körper zerrissen von Traumata und ihre Bänder verschmolzen
Her arms so heavy
Ihre Arme so schwer
Her legs so used
Ihre Beine so verbraucht
Her pride left pulled to pieces
Ihr Stolz in Stücke gerissen
And our hearts abused
Und unsere Herzen missbraucht
You can't dance to themes like this
Zu solchen Themen kann man nicht tanzen
Why would you even try?
Warum solltest du es überhaupt versuchen?
You can't dance to things like this
Zu solchen Dingen kann man nicht tanzen
Why would you even try?
Warum solltest du es überhaupt versuchen?
A parable of waste under unforgiving eyes
Ein Gleichnis der Verschwendung unter unversöhnlichen Augen
And you can't dance to this
Und dazu kannst du nicht tanzen
Why would you even fucking try?
Warum solltest du es überhaupt verdammt nochmal versuchen?
Does this resonate at all?
Resoniert das überhaupt?
Would you rather have the floor?
Hättest du lieber das Parkett?
With the finely-honed facades
Mit den fein geschliffenen Fassaden
And reality ignored
Und der ignorierten Realität
Does this resonate at all?
Resoniert das überhaupt?
Would you rather have the floor?
Hättest du lieber das Parkett?
With your finely-polished words
Mit deinen fein polierten Worten
And reality ignored
Und der ignorierten Realität






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.