Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
stretched
behind
the
blue
October
sun
Ich
streckte
mich
hinter
der
blauen
Oktobersonne
And
wrote
with
bullets.
I
would
bear
its
blood
Und
schrieb
mit
Kugeln.
Ich
würde
ihr
Blut
tragen
The
almost-sanity
that
shaped
its
frame
Die
Fast-Vernunft,
die
ihren
Rahmen
formte
As
infinite
and
feeble
as
that
sun
So
unendlich
und
schwach
wie
diese
Sonne
I
saw
the
world
inside
a
broken
drum
Ich
sah
die
Welt
in
einer
zerbrochenen
Trommel
And
choked
down
mind
beneath
a
burning
mud
Und
erstickte
den
Verstand
unter
brennendem
Schlamm
And
dreamed
that
light
away
with
leering
rain
Und
träumte
dieses
Licht
mit
lüsternem
Regen
hinweg
And
so
I
lay
beyond
this
night
and
let
it
burn
Und
so
lag
ich
jenseits
dieser
Nacht
und
ließ
sie
brennen
Through
all
the
fragile
pieces
of
my
skin
Durch
all
die
zerbrechlichen
Stücke
meiner
Haut
That
can
remain,
incalculably
thin
Die
unberechenbar
dünn
bleiben
können
She
is
as
never
and
will
not
return
Sie
ist
wie
nie
und
wird
nicht
wiederkehren
And
so
I
lay
beyond
this
night
and
let
it
burn
Und
so
lag
ich
jenseits
dieser
Nacht
und
ließ
sie
brennen
Through
all
the
fragile
pieces
of
my
skin
Durch
all
die
zerbrechlichen
Stücke
meiner
Haut
That
can
remain,
incalculably
thin
Die
unberechenbar
dünn
bleiben
können
She
is
as
never
and
will
not
return
Sie
ist
wie
nie
und
wird
nicht
wiederkehren
As
trees
skinned
off
the
sky
like
skin-ripped
hands
Als
Bäume,
die
den
Himmel
wie
hautgerissene
Hände
abschälten
I
manufactured
night
with
bruising
steel
Fertigte
ich
die
Nacht
mit
verletzendem
Stahl
As
flocks
of
words
took
flight
but
fell
as
leaves
Als
Schwärme
von
Worten
aufflogen,
aber
wie
Blätter
fielen
I
hammered
fists
to
fit
our
virgin
hands
Hämmerte
ich
Fäuste,
um
sie
unseren
jungfräulichen
Händen
anzupassen
And
tempered
them
in
oil
and
orphaned
sand
Und
härtete
sie
in
Öl
und
verwaistem
Sand
I
spoke
in
fossils
and
reduced
the
real
Ich
sprach
in
Fossilien
und
reduzierte
das
Reale
It
ran
to
rotten
and
this
rot
we
breathe
Es
verfaulte
und
diesen
Verfall
atmen
wir
And
so
I
lay
beyond
this
night
and
let
it
burn
Und
so
lag
ich
jenseits
dieser
Nacht
und
ließ
sie
brennen
Through
all
the
fragile
pieces
of
my
skin
Durch
all
die
zerbrechlichen
Stücke
meiner
Haut
That
can
remain,
incalculably
thin
Die
unberechenbar
dünn
bleiben
können
She
is
as
never
and
will
not
return
Sie
ist
wie
nie
und
wird
nicht
wiederkehren
And
so
I
lay
beyond
this
night
and
let
it
burn
Und
so
lag
ich
jenseits
dieser
Nacht
und
ließ
sie
brennen
Through
all
the
fragile
pieces
of
my
skin
Durch
all
die
zerbrechlichen
Stücke
meiner
Haut
That
can
remain,
incalculably
thin
Die
unberechenbar
dünn
bleiben
können
She
is
as
never
and
will
not
return
Sie
ist
wie
nie
und
wird
nicht
wiederkehren
We
sucked
in
summer
for
our
desperate
lust
Wir
sogen
den
Sommer
für
unsere
verzweifelte
Lust
ein
With
failing
meat
we
fed
a
grey
machine
Mit
versagendem
Fleisch
fütterten
wir
eine
graue
Maschine
And
coughed
into
our
weeping
ruby
sores
Und
husteten
in
unsere
weinenden
rubinroten
Wunden
We
smiled
with
needles
and
we
cried
with
lust
Wir
lächelten
mit
Nadeln
und
weinten
vor
Lust
Dismembering
the
time
for
begging
dust
Zerteilten
die
Zeit
für
bettelnden
Staub
And
stooped
to
label
all
love
as
unclean
Und
beugten
uns,
um
alle
Liebe
als
unrein
zu
bezeichnen
And
watched
the
clouds
strut
through
the
dark
like
whores
Und
sahen
zu,
wie
die
Wolken
wie
Huren
durch
die
Dunkelheit
stolzierten
And
so
I
lay
beyond
this
night
and
let
it
burn
Und
so
lag
ich
jenseits
dieser
Nacht
und
ließ
sie
brennen
Through
all
the
fragile
pieces
of
my
skin
Durch
all
die
zerbrechlichen
Stücke
meiner
Haut
That
can
remain,
incalculably
thin
Die
unberechenbar
dünn
bleiben
können
She
is
as
never
and
will
not
return
Sie
ist
wie
nie
und
wird
nicht
wiederkehren
And
I
am
full
of
dirt,
and
my
concerns
Und
ich
bin
voller
Schmutz,
und
meine
Sorgen
Do
little
but
assist
the
angry
spin
Tun
wenig,
außer
die
wütende
Drehung
zu
unterstützen
Of
all
those
hardened
worlds
I
hold
within
All
jener
verhärteten
Welten,
die
ich
in
mir
trage
Those
glaring
satellites
I
still
discern
Jener
grellen
Satelliten,
die
ich
noch
erkenne
If
only
in
dismay.
I
bleed
and
yearn
Wenn
auch
nur
in
Bestürzung.
Ich
blute
und
sehne
mich
For
distance,
and
that
old
trick
- to
begin
Nach
Distanz,
und
diesem
alten
Trick
– neu
zu
beginnen
Again.
To
wash
the
flames
out
of
my
sins
Die
Flammen
aus
meinen
Sünden
zu
waschen
And,
softly,
with
the
darkest
hope,
to
learn
Und,
sanft,
mit
der
dunkelsten
Hoffnung,
zu
lernen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vore Complex
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.