Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lesson Learned
Lektion gelernt
I
think
I
learned
my
lesson
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
I
think
I
learned
my
lesson
this
time
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Lektion
diesmal
gelernt
I
think
I
learned
my
lesson
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Lektion
gelernt
Trauma
got
me
scared
to
get
attached
baby
Trauma
macht
mir
Angst,
mich
zu
binden,
Baby
I
fell
out
of
love
then
fell
back
baby
Ich
habe
mich
entliebt,
dann
wieder
verliebt,
Baby
You
can
say
whatever
facts
is
facts
baby
Du
kannst
sagen,
was
du
willst,
Fakten
sind
Fakten,
Baby
Only
me
and
God
know
the
rest
lately
Nur
ich
und
Gott
kennen
den
Rest
in
letzter
Zeit
Too
deep
in
my
mind
hard
to
rest
lately
Zu
tief
in
meinen
Gedanken,
schwer
zur
Ruhe
zu
kommen
in
letzter
Zeit
If
I
was
you
I
wouldn't
waste
your
time
tryna
save
me
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
deine
Zeit
nicht
damit
verschwenden,
zu
versuchen,
mich
zu
retten
If
I
was
you
I
wouldn't
waste
your
time
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
deine
Zeit
nicht
verschwenden
Girl
you
got
my
soul
on
fire
Mädchen,
du
hast
meine
Seele
in
Brand
gesetzt
You
would
love
to
hit
it
up
and
run
inside
Du
würdest
es
lieben,
es
anzufachen
und
hineinzulaufen
You
would
love
to
see
another
grown
man
cry
Du
würdest
es
lieben,
einen
anderen
erwachsenen
Mann
weinen
zu
sehen
But
my
tears
run
dry
Aber
meine
Tränen
sind
versiegt
How
could
you
be
so
ungrateful
Wie
konntest
du
so
undankbar
sein
Fronting
for
the
gram
but
your
heart
is
unstable
Prahlen
für
Insta,
aber
dein
Herz
ist
unstabil
Let's
leave
it
all
on
the
table
Lass
uns
alles
auf
den
Tisch
legen
Let's
leave
it
all
on
the
table
Lass
uns
alles
auf
den
Tisch
legen
You
been
out
the
picture
but
your
mind
framed
huh
Du
warst
raus
aus
dem
Bild,
aber
dein
Verstand
ist
festgefahren,
hm?
Cuz
I
won't
fall
victim
to
your
mind
games
huh
Weil
ich
nicht
Opfer
deiner
Psychospielchen
werde,
hm?
You'd
rather
expose
me
in
broad
day
huh
Du
würdest
mich
lieber
am
helllichten
Tag
bloßstellen,
hm?
You'd
rather
see
me
dead
than
have
it
my
way
huh
Du
würdest
mich
lieber
tot
sehen,
als
dass
ich
meinen
Willen
bekomme,
hm?
But
I
know
you
very
well,
it's
like
Aber
ich
kenne
dich
sehr
gut,
es
ist,
als
ob
Everything
that's
coming
out
your
mouth
is
like
a
line
from
hell
Alles,
was
aus
deinem
Mund
kommt,
ist
wie
eine
Zeile
aus
der
Hölle
I
know
you
very
well
you
live
in
fairytales
Ich
kenne
dich
sehr
gut,
du
lebst
in
Märchen
You
live
in
fairytales
Du
lebst
in
Märchen
That's
not
reality
Das
ist
nicht
die
Realität
I
learned
my
lesson
this
time
Ich
habe
meine
Lektion
diesmal
gelernt
I
learned
my
lesson
this
time
Ich
habe
meine
Lektion
diesmal
gelernt
I
learned
my
lesson
this
Ich
habe
meine
Lektion
dies
I
learned
my
lesson
this
time
Ich
habe
meine
Lektion
diesmal
gelernt
Cuz
I've
been
Denn
ich
war
You've
been
M.I.A.
and
in
my
A
home
Du
warst
M.I.A.
und
in
meinem
Zuhause
in
A
You've
been
in
the
mix
without
the
way
home
Du
warst
mittendrin
ohne
den
Weg
nach
Hause
Say
you
still
ain't
find
a
nga
you
pray
for
Sagst,
du
hast
immer
noch
keinen
Typen
gefunden,
für
den
du
betest
That's
cuz
you
lookin
for
a
nga
you
can
slave
huh
Das
liegt
daran,
dass
du
nach
einem
Typen
suchst,
den
du
versklaven
kannst,
hm?
Truth
is
out
you
got
nothing
left
to
say
huh
Die
Wahrheit
ist
raus,
du
hast
nichts
mehr
zu
sagen,
hm?
Honestly
I
don't
be
interested
in
hearing
about
Ehrlich
gesagt,
ich
bin
nicht
daran
interessiert,
davon
zu
hören
Like
and
the
games
that
you're
playing
So
wie
und
die
Spiele,
die
du
spielst
Like
I
don't
So
wie,
ich
nicht
And
me
and
you
have
been
through
a
lot
of
shit
together
Und
du
und
ich
haben
zusammen
eine
Menge
Scheiße
durchgemacht
So
like
you
know
it's
just
continuously
is
happening
Also,
weißt
du,
es
passiert
einfach
kontinuierlich
weiter
And
to
me
like
if
the
relationship
isn't
gonna
Und
für
mich,
wenn
die
Beziehung
nicht
wird
Friendship,
relationship
Freundschaft,
Beziehung
Whatever
because
we
don't
have
a
relationship
Was
auch
immer,
weil
wir
keine
Beziehung
haben
Like,
and
we
don't
really
have
a
friendship
So
wie,
und
wir
haben
auch
nicht
wirklich
eine
Freundschaft
So
my
thing
is
like
I
love
you
to
death
because
of
our
past
Also
meine
Sache
ist,
ich
liebe
dich
zu
Tode
wegen
unserer
Vergangenheit
I
don't
really
know
the
present
you
right
now
Ich
kenne
dein
gegenwärtiges
Ich
gerade
nicht
wirklich
I
think
I
learned
my
lesson
this
time
Ich
glaube,
ich
habe
meine
Lektion
diesmal
gelernt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tavoris Hollins, Tyree Hawkins, Nathan Alexander Butts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.