Vory - Lesson Learned - перевод текста песни на немецкий

Lesson Learned - Voryперевод на немецкий




Lesson Learned
Lektion gelernt
I think I learned my lesson
Ich glaube, ich habe meine Lektion gelernt
Yeah
Ja
I think I learned my lesson this time
Ich glaube, ich habe meine Lektion diesmal gelernt
Ohh I
Ohh ich
I think I learned my lesson
Ich glaube, ich habe meine Lektion gelernt
Yeah
Ja
Trauma got me scared to get attached baby
Trauma macht mir Angst, mich zu binden, Baby
I fell out of love then fell back baby
Ich habe mich entliebt, dann wieder verliebt, Baby
You can say whatever facts is facts baby
Du kannst sagen, was du willst, Fakten sind Fakten, Baby
Only me and God know the rest lately
Nur ich und Gott kennen den Rest in letzter Zeit
Too deep in my mind hard to rest lately
Zu tief in meinen Gedanken, schwer zur Ruhe zu kommen in letzter Zeit
If I was you I wouldn't waste your time tryna save me
Wenn ich du wäre, würde ich deine Zeit nicht damit verschwenden, zu versuchen, mich zu retten
If I was you I wouldn't waste your time
Wenn ich du wäre, würde ich deine Zeit nicht verschwenden
Girl you got my soul on fire
Mädchen, du hast meine Seele in Brand gesetzt
You would love to hit it up and run inside
Du würdest es lieben, es anzufachen und hineinzulaufen
You would love to see another grown man cry
Du würdest es lieben, einen anderen erwachsenen Mann weinen zu sehen
But my tears run dry
Aber meine Tränen sind versiegt
Yeah
Ja
How could you be so ungrateful
Wie konntest du so undankbar sein
Fronting for the gram but your heart is unstable
Prahlen für Insta, aber dein Herz ist unstabil
Let's leave it all on the table
Lass uns alles auf den Tisch legen
Let's leave it all on the table
Lass uns alles auf den Tisch legen
You been out the picture but your mind framed huh
Du warst raus aus dem Bild, aber dein Verstand ist festgefahren, hm?
Cuz I won't fall victim to your mind games huh
Weil ich nicht Opfer deiner Psychospielchen werde, hm?
You'd rather expose me in broad day huh
Du würdest mich lieber am helllichten Tag bloßstellen, hm?
You'd rather see me dead than have it my way huh
Du würdest mich lieber tot sehen, als dass ich meinen Willen bekomme, hm?
But I know you very well, it's like
Aber ich kenne dich sehr gut, es ist, als ob
Everything that's coming out your mouth is like a line from hell
Alles, was aus deinem Mund kommt, ist wie eine Zeile aus der Hölle
I know you very well you live in fairytales
Ich kenne dich sehr gut, du lebst in Märchen
You live in fairytales
Du lebst in Märchen
That's not reality
Das ist nicht die Realität
I learned my lesson this time
Ich habe meine Lektion diesmal gelernt
I learned my lesson this time
Ich habe meine Lektion diesmal gelernt
I learned my lesson this
Ich habe meine Lektion dies
I learned my lesson this time
Ich habe meine Lektion diesmal gelernt
Hey Baby
Hey Baby
Cuz I've been
Denn ich war
Yeah
Ja
You've been M.I.A. and in my A home
Du warst M.I.A. und in meinem Zuhause in A
You've been in the mix without the way home
Du warst mittendrin ohne den Weg nach Hause
Say you still ain't find a nga you pray for
Sagst, du hast immer noch keinen Typen gefunden, für den du betest
That's cuz you lookin for a nga you can slave huh
Das liegt daran, dass du nach einem Typen suchst, den du versklaven kannst, hm?
Truth is out you got nothing left to say huh
Die Wahrheit ist raus, du hast nichts mehr zu sagen, hm?
Honestly I don't be interested in hearing about
Ehrlich gesagt, ich bin nicht daran interessiert, davon zu hören
Like and the games that you're playing
So wie und die Spiele, die du spielst
Like I don't
So wie, ich nicht
And me and you have been through a lot of shit together
Und du und ich haben zusammen eine Menge Scheiße durchgemacht
So like you know it's just continuously is happening
Also, weißt du, es passiert einfach kontinuierlich weiter
And to me like if the relationship isn't gonna
Und für mich, wenn die Beziehung nicht wird
Friendship, relationship
Freundschaft, Beziehung
Whatever because we don't have a relationship
Was auch immer, weil wir keine Beziehung haben
Like, and we don't really have a friendship
So wie, und wir haben auch nicht wirklich eine Freundschaft
So my thing is like I love you to death because of our past
Also meine Sache ist, ich liebe dich zu Tode wegen unserer Vergangenheit
I don't really know the present you right now
Ich kenne dein gegenwärtiges Ich gerade nicht wirklich
I think I learned my lesson this time
Ich glaube, ich habe meine Lektion diesmal gelernt





Авторы: Tavoris Hollins, Tyree Hawkins, Nathan Alexander Butts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.