Vory - Misunderstood - перевод текста песни на немецкий

Misunderstood - Voryперевод на немецкий




Misunderstood
Missverstanden
Yeah
Ja
I shoulda known
Ich hätte es wissen sollen
No, I shoulda said
Nein, ich hätte es sagen sollen
Yeah
Ja
Say, say, say, (?)
Sag, sag, sag, (?)
Momma just lost a crib out there in Houston
Mama hat gerade ein Haus da draußen in Houston verloren
I gotta get to it, gotta get to it
Ich muss es schaffen, muss es schaffen
Please don't misinform or misconstrue it
Bitte informiert nicht falsch oder legt es falsch aus
I'd be lying if I said I wasn't going through it
Ich würde lügen, wenn ich sagte, ich mache nichts durch
Said, I'm not signed with Nike, but I still do it
Sagte, ich bin nicht bei Nike unter Vertrag, aber ich tu es trotzdem
Say, vision blurry, but I still gotta see through it
Sag, Sicht verschwommen, aber ich muss trotzdem durchblicken
Good people, but they hang around bad influence
Gute Leute, aber sie hängen mit schlechtem Einfluss rum
Yeah, you know a nigga got a big head like Stuart
Ja, du weißt, ein Nigga hat einen großen Kopf wie Stuart
Say, who was there when down,
Sag, wer war da, als es mir schlecht ging,
Back when I was struggling down on that block? (Yeah)
Damals, als ich unten in diesem Block kämpfte? (Ja)
Too much goin' on, bitch tryna argue, she get blocked (Yeah)
Zu viel los, Schlampe will streiten, sie wird blockiert (Ja)
Fuck around with my life, I done seen a couple niggas get shot (Yeah)
Spiel mit meinem Leben herum, ich hab schon ein paar Niggas erschossen gesehen (Ja)
They keep telling me to chill and
Sie sagen mir immer wieder, ich soll mich entspannen und
Pray, but I can't it's from all I lost
Beten, aber ich kann nicht, wegen allem, was ich verloren habe
Gotta tell myself to stay, got a lot up on my plate
Muss mir sagen zu bleiben, habe viel auf dem Teller
They still tryna bring me down,
Sie versuchen immer noch, mich runterzuziehen,
Times like this wish daddy woulda stayed around
In Zeiten wie diesen wünschte ich, Papa wäre geblieben
Hey, best friend almost killed himself going insane
Hey, bester Freund hat sich fast umgebracht, wurde verrückt
Family going through it, I was still tryna fix things
Familie macht viel durch, ich versuchte immer noch, Dinge zu regeln
Yeah, geeked up on the drank, I'm never slowing down
Ja, voll drauf vom Drink, ich werde nie langsamer
Yeah, chain-smoking til' I hear niggas tryna slow me down
Ja, Kettenrauchen, bis ich höre, wie Niggas versuchen, mich zu bremsen
Yeah, all these people around me acting like they know me now
Ja, all diese Leute um mich herum tun so, als ob sie mich jetzt kennen
(But they don't know me now)
(Aber sie kennen mich jetzt nicht)
It's an understatement saying you don't understand
Es ist eine Untertreibung zu sagen, dass du es nicht verstehst
You was busy living, I was making other plans
Du warst beschäftigt mit Leben, ich machte andere Pläne
Too much goin' on, no, I don't have time for friends
Zu viel los, nein, ich habe keine Zeit für Freunde
But they wouldn't understand
Aber sie würden es nicht verstehen
But they don't understand
Aber sie verstehen es nicht
Yeah, but they don't understand
Ja, aber sie verstehen es nicht
But they don't understand
Aber sie verstehen es nicht
Wish you could feel my pain
Wünschte, du könntest meinen Schmerz fühlen
Wish you would feel my pain
Wünschte, du würdest meinen Schmerz fühlen
Wish you could feel my pain
Wünschte, du könntest meinen Schmerz fühlen
Feel my pain
Fühl meinen Schmerz
I'm so proud of you, son. Just wanted to tell you that.
Ich bin so stolz auf dich, Sohn. Wollte dir das nur sagen.
I was thinkin' about you today. You were heavy on my mind.
Ich habe heute an dich gedacht. Du lagst mir schwer auf dem Herzen.
Just wanted you to know that I love you and I'm so proud of you,
Wollte nur, dass du weißt, dass ich dich liebe und so stolz auf dich bin,
And one day, you gon' be at your own house like that.
Und eines Tages wirst du auch so ein eigenes Haus haben.
How Drake house look. One day you gonna live in a house like that
Wie Drakes Haus aussieht. Eines Tages wirst du in einem Haus wie diesem leben





Авторы: Louis Bell, Andrew Kenneth Franklin, Tavoris Javon Jr Hollins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.