INTENDITORI - Voshìперевод на немецкий




INTENDITORI
INTENDITORI
Quanti pareri inutili che fingo di ascoltare
So viele nutzlose Meinungen, die ich so tue, als ob ich sie anhöre
Più non sanno un cazzo e più vogliono consigliare
Je weniger sie wissen, desto mehr wollen sie Ratschläge geben
Sono tutti intenditori
Sie sind alle Kenner
Di qualsiasi cosa fuori
Von allem, was da draußen ist
Sono tutti degli chef
Sie sind alle Köche
Sono finti e fanno i bluff
Sie sind unecht und bluffen nur
Menomale che non assomiglio a nessuno
Zum Glück ähnele ich niemandem
Menomale, sono originale, non serve aiuto
Zum Glück bin ich originell, ich brauche keine Hilfe
Servirebbe un po di grana
Ich könnte ein bisschen Geld gebrauchen
Mi faccio comunque strada
Aber ich bahne mir trotzdem meinen Weg
E non mi importa quanto ci metto
Und es ist mir egal, wie lange es dauert
In questo mondo scorretto
In dieser unfairen Welt
Fatto di puttane e lecchini
Voller Schlampen und Schleimer
Sto troppo avanti ed aspetto
Ich bin zu weit voraus und warte
Li lascio passare per primi
Ich lasse sie zuerst durch
Ne hanno bisogno, eccome
Sie brauchen das, ganz sicher
Ora mi hai capito coglione
Jetzt verstehst du mich, du Dummerchen
Ricorda bene il mio nome
Merke dir meinen Namen gut
E non andare in confusione
Und verwechsle mich nicht
Assaggia questa mia pozione
Koste diesen Trank von mir
Qui sono tutti intenditori
Hier sind alle Kenner
Il mio obbiettivo è farli fuori
Mein Ziel ist es, sie auszuschalten
Fanculo questi professori
Scheiß auf diese Professoren
Vorrebbero darmi lezioni
Sie wollen mir Lektionen erteilen
Qui sono tutti intenditori
Hier sind alle Kenner
Il mio obbiettivo è farli fuori
Mein Ziel ist es, sie auszuschalten
Fanculo questi professori
Scheiß auf diese Professoren
Vorrebbero darmi lezioni
Sie wollen mir Lektionen erteilen
Come prenderli sul serio
Wie soll ich sie ernst nehmen?
Se in gran parte parlano a vuoto
Wenn die meisten nur Unsinn reden
Con le liriche gli spezzo
Mit meinen Texten breche ich ihnen
Le gambe, poi cascano al suolo
Die Beine, dann fallen sie zu Boden
Veramente non capisco
Ich verstehe wirklich nicht
Di recente che succede
In letzter Zeit, was passiert
Ma nell'aria percepisco
Aber ich spüre in der Luft
Il male che ci possiede
Das Böse, das uns besitzt
Vedi inoltre che le cose
Siehst du auch, dass die Dinge
Non vanno come credevi
Nicht so laufen, wie du es dir vorgestellt hast?
Ti godi le più preziose
Du genießt die wertvollsten Dinge
Che scadono in tempi brevi
Die in kurzer Zeit ablaufen
Non badare a certe voci
Achte nicht auf bestimmte Stimmen
Che dicono arrenditi
Die sagen, gib auf
Ci sono troppi campioni
Es gibt zu viele Champions
Senza stile e senza meriti
Ohne Stil und ohne Verdienste
Quindi riprenditi, nessuno se ne intende
Also raff dich auf, niemand versteht etwas davon
Lasciati trasportare da questa corrente
Lass dich von diesem Strom treiben
Segui l'istinto
Folge deinem Instinkt
Prosegui dritto
Gehe geradeaus
Mi trovo in un conflitto
Ich befinde mich in einem Konflikt
Non me ne uscirò sconfitto
Ich werde nicht besiegt werden
Qui sono tutti intenditori
Hier sind alle Kenner
Il mio obbiettivo è farli fuori
Mein Ziel ist es, sie auszuschalten
Fanculo questi professori
Scheiß auf diese Professoren
Vorrebbero darmi lezioni
Sie wollen mir Lektionen erteilen
Qui sono tutti intenditori
Hier sind alle Kenner
Il mio obbiettivo è farli fuori
Mein Ziel ist es, sie auszuschalten
Fanculo questi professori
Scheiß auf diese Professoren
Vorrebbero darmi lezioni
Sie wollen mir Lektionen erteilen





Авторы: Emanuele Aporta


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.