Текст и перевод песни Vou Zuar - Bagacin - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bagacin - Ao Vivo
Bagacin - Live
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Até
o
amanhecer!
Until
dawn!
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Até
o
amanhecer!
Until
dawn!
Ontem
eu
sai
pra
noitada
Yesterday
I
went
out
partying
E
cheguei
de
manhã
de
novo
And
I
got
back
in
the
morning
again
Um
bagacin
que
eu
ficava
A
fling
that
I
had
Me
fez
ver
o
quanto
estava
bobo!
Made
me
see
how
silly
I
was!
Numa
resenha
do
nada
At
a
random
party
Entrou
nesse
de
romance
liberal
Someone
got
into
that
open
relationship
thing
Se
hoje
estou
com
ela
eu
não
sei
If
I'm
with
her
today,
I
don't
know
Mas
tô
pegando
geral
But
I'm
hooking
up
with
everyone
Juro
eu
não
queria
esse
lance
I
swear
I
didn't
want
this
situation
Juro
eu
não
queria,
só
que
agora
já
era
I
swear
I
didn't
want
it,
but
now
it's
too
late
Me
envolvi
com
Josi,
com
a
Franci,
com
a
Paty
e
com
a
Gabriela
I
got
involved
with
Josi,
with
Franci,
with
Paty,
and
with
Gabriela
Tudo
fita
dela!
All
because
of
her!
Juro
eu
não
queria
esse
lance
I
swear
I
didn't
want
this
situation
Juro
eu
não
queria,
só
que
agora
já
era
I
swear
I
didn't
want
it,
but
now
it's
too
late
Tô
comendo
as
frutas
que
ela
gosta
I'm
eating
the
fruits
that
she
likes
E,
ela
tá
soltando
a
fera!
And
she's
letting
loose!
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Até
o
amanhecer!
Until
dawn!
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Até
o
amanhecer!
Until
dawn!
Ontem
eu
sai
pra
noitada
Yesterday
I
went
out
partying
E
cheguei
de
manhã
de
novo
And
I
got
back
in
the
morning
again
Um
bagacin
que
eu
ficava
A
fling
that
I
had
Me
fez
ver
o
quanto
estava
bobo!
Made
me
see
how
silly
I
was!
Numa
resenha
do
nada
At
a
random
party
Entrou
nesse
de
romance
liberal
Someone
got
into
that
open
relationship
thing
Se
hoje
estou
com
ela
eu
não
sei
If
I'm
with
her
today,
I
don't
know
Mas
tô
pegando
geral
But
I'm
hooking
up
with
everyone
Juro
eu
não
queria
esse
lance
I
swear
I
didn't
want
this
situation
Juro
eu
não
queria,
só
que
agora
já
era
I
swear
I
didn't
want
it,
but
now
it's
too
late
Me
envolvi
com
Josi,
com
a
Franci,
com
a
Paty
e
com
a
Gabriela
I
got
involved
with
Josi,
with
Franci,
with
Paty,
and
with
Gabriela
Tudo
fita
dela!
All
because
of
her!
Juro
eu
não
queria
esse
lance
I
swear
I
didn't
want
this
situation
Juro
eu
não
queria,
só
que
agora
já
era
I
swear
I
didn't
want
it,
but
now
it's
too
late
Tô
comendo
as
frutas
que
ela
gosta
I'm
eating
the
fruits
that
she
likes
E,
ela
tá
soltando
a
fera!
And
she's
letting
loose!
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Até
o
amanhecer!
Until
dawn!
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Até
o
amanhecer!
Until
dawn!
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Até
o
amanhecer!
Until
dawn!
Vou
me
jogar
na
pista
I'm
going
to
hit
the
dance
floor
Vou
curtir
I'm
going
to
enjoy
myself
Foi
a
melhor
saída
That
was
the
best
way
out
Tô
livre,
leve
e
solto
I'm
free,
easygoing,
and
relaxed
Até
o
amanhecer!
Until
dawn!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vou Zuar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.