Текст и перевод песни Vou Zuar - Chato Pa Carai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chato Pa Carai
Chato Pa Carai
Já
dei
o
papo
pros
amigos
I've
already
given
the
speech
to
my
friends
Tô
tentando
ser
discreto
I'm
trying
to
be
discreet
Sei
que
você
acabou
de
terminar
I
know
you
just
broke
up
Também
sei
que
é
complicado
I
also
know
it's
complicated
Porque
eu
tive
desse
lado
Cause
I've
been
on
that
side
E
o
melhor
é
desligar
o
celular
And
the
best
is
to
turn
off
your
phone
Fala
que
só
vai
ali
pegar
bebida
Say
you're
just
going
to
get
drinks
Aquele
perdido
pra
não
explanar
A
little
lie
so
I
don't
show
my
excitement
Ela
me
acende
um
cigarrinho
de
canela
She
lights
a
cinnamon
cigarette
for
me
E
o
gosto
da
boca
dela
And
the
taste
of
her
mouth
É
o
vício
que
eu
não
vou
largar
Is
the
addiction
I'm
not
going
to
give
up
Então
me
beija
e
esquece
So
kiss
me
and
forget
about
it
Esse
teu
ex
enchendo
o
saco
pra
voltar
That
ex
of
yours
keeps
calling
to
get
back
together
(Chato
pa
carai)
(He's
so
annoying)
Eu
combinei
com
Santo
Antônio
I've
already
made
plans
with
Saint
Anthony
Já
tem
hora,
data
e
o
lugar
There's
already
a
time,
date,
and
place
Então
me
beija
e
esquece
So
kiss
me
and
forget
about
it
Esse
teu
ex
enchendo
o
saco
pra
voltar
That
ex
of
yours
keeps
calling
to
get
back
together
(Chato
pa
carai)
(He's
so
annoying)
Eu
combinei
com
Santo
Antônio
I've
already
made
plans
with
Saint
Anthony
Já
tem
hora,
data
e
o
lugar
There's
already
a
time,
date,
and
place
Faz
uma
coisa
Do
me
a
favor
Convida
ele
quando
a
gente
for
casar
Invite
him
when
we
get
married
Então
me
beija
e
esquece
So
kiss
me
and
forget
about
it
Esse
teu
ex
enchendo
o
saco
pra
voltar
That
ex
of
yours
keeps
calling
to
get
back
together
(Chato
pa
carai)
(He's
so
annoying)
Eu
combinei
com
Santo
Antônio
I've
already
made
plans
with
Saint
Anthony
Já
tem
hora,
data
e
o
lugar
There's
already
a
time,
date,
and
place
Então
me
beija
e
esquece
So
kiss
me
and
forget
about
it
Esse
teu
ex
enchendo
o
saco
pra
voltar
That
ex
of
yours
keeps
calling
to
get
back
together
(Chato
pa
carai)
(He's
so
annoying)
Eu
combinei
com
Santo
Antônio
I've
already
made
plans
with
Saint
Anthony
Já
tem
hora,
data
e
o
lugar
There's
already
a
time,
date,
and
place
Faz
uma
coisa
Do
me
a
favor
Convida
ele
quando
a
gente
for
casar
Invite
him
when
we
get
married
Já
dei
o
papo
pros
amigos
I've
already
given
the
speech
to
my
friends
Tô
tentando
ser
discreto
I'm
trying
to
be
discreet
Sei
que
você
acabou
de
terminar
I
know
you
just
broke
up
Também
sei
que
é
complicado
I
also
know
it's
complicated
Porque
eu
tive
desse
lado
Cause
I've
been
on
that
side
E
o
melhor
é
desligar
o
celular
And
the
best
is
to
turn
off
your
phone
Fala
que
só
vai
ali
pegar
bebida
Say
you're
just
going
to
get
drinks
Aquele
perdido
pra
não
explanar
A
little
lie
so
I
don't
show
my
excitement
Ela
me
acende
um
cigarrinho
de
canela
She
lights
a
cinnamon
cigarette
for
me
E
o
gosto
da
boca
dela
And
the
taste
of
her
mouth
É
o
vício
que
eu
não
vou
largar
Is
the
addiction
I'm
not
going
to
give
up
Então
me
beija
e
esquece
So
kiss
me
and
forget
about
it
Esse
teu
ex
enchendo
o
saco
pra
voltar
That
ex
of
yours
keeps
calling
to
get
back
together
(Chato
pa
carai)
(He's
so
annoying)
Eu
combinei
com
Santo
Antônio
I've
already
made
plans
with
Saint
Anthony
Já
tem
hora,
data
e
o
lugar
There's
already
a
time,
date,
and
place
Então
me
beija
e
esquece
So
kiss
me
and
forget
about
it
Esse
teu
ex
enchendo
o
saco
pra
voltar
That
ex
of
yours
keeps
calling
to
get
back
together
(Chato
pa
carai)
(He's
so
annoying)
Eu
combinei
com
Santo
Antônio
I've
already
made
plans
with
Saint
Anthony
Já
tem
hora,
data
e
o
lugar
There's
already
a
time,
date,
and
place
Faz
uma
coisa
Do
me
a
favor
Convida
ele
quando
a
gente
for
casar
Invite
him
when
we
get
married
Então
me
beija
e
esquece
So
kiss
me
and
forget
about
it
Esse
teu
ex
enchendo
o
saco
pra
voltar
That
ex
of
yours
keeps
calling
to
get
back
together
(Chato
pa
carai)
(He's
so
annoying)
Eu
combinei
com
Santo
Antônio
I've
already
made
plans
with
Saint
Anthony
Já
tem
hora,
data
e
o
lugar
There's
already
a
time,
date,
and
place
Então
me
beija
e
esquece
So
kiss
me
and
forget
about
it
Esse
teu
ex
enchendo
o
saco
pra
voltar
That
ex
of
yours
keeps
calling
to
get
back
together
(Chato
pa
carai)
(He's
so
annoying)
Eu
combinei
com
Santo
Antônio
I've
already
made
plans
with
Saint
Anthony
Já
tem
hora,
data
e
o
lugar
There's
already
a
time,
date,
and
place
Faz
uma
coisa
Do
me
a
favor
Convida
ele
quando
a
gente
for
casar
Invite
him
when
we
get
married
Já
dei
o
papo
pros
amigos
I've
already
given
the
speech
to
my
friends
Tô
tentando
ser
discreto
I'm
trying
to
be
discreet
Sei
que
você
acabou
de
terminar
I
know
you
just
broke
up
Também
sei
que
é
complicado
I
also
know
it's
complicated
Porque
eu
tive
desse
lado
Cause
I've
been
on
that
side
E
o
melhor
é
desligar
o
celular
And
the
best
is
to
turn
off
your
phone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.