Vou Zuar - Não Precisa Mudar/Palpite/Final Feliz / A Estrada/Meu Erro - Ao Vivo - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Vou Zuar - Não Precisa Mudar/Palpite/Final Feliz / A Estrada/Meu Erro - Ao Vivo




Não Precisa Mudar/Palpite/Final Feliz / A Estrada/Meu Erro - Ao Vivo
No Need to Change/Guess/Happy Ending / The Road/My Mistake - Live
Vamo′ cantar
Let's sing
Não precisa mudar
You don't need to change
Vou me adaptar ao seu jeito
I'll adapt to your ways
Seus costumes, seus defeitos
Your habits, your flaws
Seus ciúmes, suas caras
Your jealousy, your looks
Pra quê mudá-las?
Why change them?
Não precisa mudar
You don't need to change
Vou saber fazer o seu jogo
I'll know how to play your game
Deixar tudo do seu gosto
Leave everything to your liking
Sem deixar nenhuma mágoa
Without leaving any resentment
Sem cobrar nada
Without charging anything
Se eu sei que no final fica tudo bem
Because I know that in the end it's all good
A gente se ajeita numa cama pequena
We fit into a small bed
Te faço um poemas, te cubro de amor
I write you poems, I cover you with love
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart is ennobled
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou
Everything that happened
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart is ennobled
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou
Everything that happened
De tudo o que passou
Everything that happened
Não precisa mudar
You don't need to change
Vou me adaptar ao seu jeito
I'll adapt to your ways
Seus costumes, seus defeitos
Your habits, your flaws
Seus ciúmes, suas caras
Your jealousy, your looks
Pra quê mudá-las?
Why change them?
Não precisa mudar
You don't need to change
Vou saber fazer o seu jogo
I'll know how to play your game
Deixar tudo do seu gosto
Leave everything to your liking
Sem deixar nenhuma mágoa
Without leaving any resentment
Sem cobrar nada
Without charging anything
Se eu sei que no final fica tudo bem
Because I know that in the end it's all good
A gente se ajeita numa cama pequena
We fit into a small bed
Te faço um poemas, te cubro de amor (vem!)
I write you poems, I cover you with love (come on!)
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart is ennobled
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou
Everything that happened
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart is ennobled
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou
Everything that happened
(De tudo o que passou, tudo o que passou)
(Everything that happened, everything that happened)
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart is ennobled
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou
Everything that happened
Então você adormece
Then you fall asleep
Meu coração enobrece
My heart is ennobled
E a gente sempre se esquece
And we always forget
De tudo o que passou
Everything that happened
Vambora, Vou Zuar
Let's go, Vou Zuar
Vamo' nessa, vamo′ no swing, no balanço
Come on, let's go with the swing, with the groove
com saudade de você
I miss you
Debaixo do meu cobertor
Under my blanket
De arrancar suspiros, fazer amor
Taking sighs, making love
com saudade de você
I miss you
Na varanda em noite quente
On the balcony on a hot night
Do arrepio frio que na gente
The cold shiver that runs through us
Truque do desejo
Trick of desire
Guardo na boca, o gosto do beijo
I keep the taste of the kiss in my mouth
Eu sinto a falta de você, me sinto
I miss you, I feel alone
E aí, será que você volta?
So, will you come back?
Tudo à minha volta é triste
Everything around me is sad
E aí, o amor pode acontecer de novo pra você
So, can love happen again for you?
Palpite (e aí?)
Guess (so?)
E aí, será que você volta?
So, will you come back?
Tudo à minha volta é triste
Everything around me is sad
E aí, o amor pode acontecer de novo pra você
So, can love happen again for you?
Palpite (vem!)
Guess (come on!)
com saudade de você
I miss you
Dos nossos banhos de chuva
From our showers in the rain
Do calor na minha pele, da língua sua
The heat on my skin, your tongue
Eu com saudade de você
I miss you
Censurando o meu vestido
Censoring my dress
Das juras de amor ao do ouvido
Vows of love whispered in my ear
Truque do desejo
Trick of desire
Guardo na boca, o gosto do beijo
I keep the taste of the kiss in my mouth
Eu sinto a falta de você, me sinto
I miss you, I feel alone
E aí, será que você volta?
So, will you come back?
Tudo à minha volta é triste
Everything around me is sad
E aí, o amor pode acontecer de novo pra você
So, can love happen again for you?
Palpite (e aí?)
Guess (so?)
E aí, será que você volta?
So, will you come back?
Tudo à minha volta é triste
Everything around me is sad
E aí, o amor pode acontecer de novo pra você
So, can love happen again for you?
Palpite
Guess
Vamo' simbora no balanço
Let's go with the groove
No swing
With the swing
Chega de fingir
No more pretending
Eu não tenho nada a esconder
I have nothing to hide
Agora é pra valer
Now it's for real
Haja o que houver
Whatever happens
Não nem
I don't care
Não nem aqui pro que dizem
I don't care what they say
Eu quero é ser feliz
I just want to be happy
E viver pra ti (vem!)
And live for you (come on!)
Pode me abraçar sem medo
You can hug me without fear
(Pode me abraçar sem medo)
(You can hug me without fear)
Pode encostar sua mão na minha
You can touch my hand
Meu amor (meu amor)
My love (my love)
Deixa o tempo se arrastar sem fim
Let time drag on forever
Meu amor (meu amor)
My love (my love)
Não mal nenhum gostar assim
There's no harm in loving like this
Oh, meu bem (oh, meu bem)
Oh, my love (oh, my love)
Acredite no final feliz
Believe in the happy ending
Meu amor, meu amor
My love, my love
Vamo' viajar
Let's travel
Você não sabe o quanto eu caminhei
You don't know how far I walked
Pra chegar até aqui
To get here
Percorri milhas e milhas antes de dormir
I traveled miles and miles before sleeping
Eu não cochilei
I didn't doze off
Os mais belos montes escalei
I climbed the most beautiful mountains
Nas noites escuras de frio chorei
On cold, dark nights I cried
Ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei, ei
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
A vida ensina e o tempo traz o tom
Life teaches and time brings the tone
Pra nascer uma canção
For a song to be born
E com a no dia a dia encontro a solução
And with faith in day to day I find the solution
Eu encontro a solução
I find the solution
E quando bate a saudade
And when I miss you
Eu vou zoar
I'm going to party
Fecho os meus olhos e sinto você chegar
I close my eyes and feel you arrive
Você chegar (psico, psico, psico, vem!)
You arrive (psycho, psycho, psycho, come on!)
Quero acordar de manhã do seu lado
I want to wake up next to you in the morning
E aturar qualquer babado
And put up with any drama
Vou ficar apaixonado
I'll be in love
No teu seio aconchegado
In your cozy embrace
Ver você dormindo é tão lindo
Seeing you sleeping is so beautiful
É tudo o que eu quero pra mim
It's all I want for myself
Tudo o que eu quero pra mim, quero...
All I want for myself, I want...
Quero acordar de manhã do seu lado
I want to wake up next to you in the morning
E aturar qualquer babado
And put up with any drama
Vou ficar apaixonado
I'll be in love
No teu seio aconchegado
In your cozy embrace
Ver você dormindo e sorrindo
Seeing you sleeping and smiling
É tudo o que eu quero pra mim
It's all I want for myself
Tudo o que eu quero pra mim (vem no balanço!)
All I want for myself (come on, swing with me!)
Eu quis dizer
I wanted to say
Você não quis escutar
You didn't want to listen
Agora não peça
Now don't ask
Não me faça promessa
Don't make me promises
Eu não quero dizer
I don't want to say
Nem quero acreditar
I don't even want to believe
Que vai ser diferente
That it will be different
Que tudo... (canta aí, no reggae)
That everything... (sing it, reggae style)
Você diz não saber
You say you don't know
O que houve de errado
What went wrong
E o meu erro foi crer
And my mistake was believing
Que estar ao seu lado bastaria
That being by your side would be enough
Ah meu Deus, era tudo o que eu queria
Oh my God, it was all I wanted
Eu dizia o seu nome
I said your name
Não me abandone
Don't abandon me
Mesmo querendo eu não vou me enganar
Even if I want to, I won't fool myself
Eu conheço os seus passos
I know your steps
Eu vejo os seus erros
I see your mistakes
Não nada de novo
There's nothing new
Ainda somos iguais
We're still the same
Então não me chame
So don't call me
Não olhe... (canta aí, no reggae)
Don't look... (sing it, reggae style)
Você diz não saber
You say you don't know
O que houve de errado
What went wrong
E o meu erro foi crer
And my mistake was believing
Que estar ao seu lado bastaria
That being by your side would be enough
Ah meu Deus, era tudo o que eu queria
Oh my God, it was all I wanted
Eu dizia o seu nome
I said your name
Não me abandone jamais
Don't ever abandon me
Não me abandone jamais
Don't ever abandon me
Não me abandone jamais
Don't ever abandon me
Não me abandone jamais
Don't ever abandon me
Não me abandone jamais
Don't ever abandon me
Maravilha, gente!
Wonderful, folks!





Авторы: Vou Zuar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.