Текст и перевод песни Vou pro Sereno feat. Ludmilla - Cara Valente (Ao Vivo)
Cara Valente (Ao Vivo)
The Brave Guy (Live)
E
quem
souber
cantar
vai
me
ajudar
hein
And
who
knows
how
to
sing
will
help
me,
hey
Pras
mulheres
que
estão
cançadas
de
homem
safado
For
the
women
who
are
tired
of
dishonest
men
Vão
me
ajudar
a
cantar
essa
com
tudo
aqui
hein
Will
help
me
sing
with
all
I
got
here,
hey
Não,
ele
não
vai
mais
voltar
Nope,
he
will
not
come
back
Pode
até
se
acostumar
You
might
as
well
get
used
to
it
Ele
vai
viver
sozinho
He
will
live
alone
Desaprendeu
a
dividir
He
has
forgotten
how
to
share
Foi
escolher
o
mal-me-quer
He
went
and
chose
the
marigold
Entre
o
amor
de
uma
mulher
Instead
of
a
woman's
love
E
as
certezas
do
caminho
And
the
certainties
of
life
Ele
não
pôde
se
entregar
He
was
not
able
to
follow
through
E
agora
vai
ter
que
pagar
And
now
will
have
to
pay
Com
o
coração
With
his
heart
Ele
não
é
feliz,
sempre
diz
He
is
not
happy,
he
always
says
Que
é
do
tipo
do
cara
valente
That
he
is
that
kind
of
brave
guy
Mas
veja
só,
a
gente
sabe
But
you
see,
we
know
Que
esse
humor
é
coisa
de
um
rapaz
That
this
mood
is
something
for
a
boy
Que
sem
ter
proteção
Who
without
protection
Foi
se
esconder
atrás
Went
and
hid
behind
Da
cara
de
vilão,
então
The
face
of
a
villain
Então,
não
faz
assim,
rapaz
So,
don't
do
this,
boy
Não
bota
esse
cartaz
Don't
put
up
that
sign
Que
gente
não
cai,
não
That
people
do
not
fall
for,
no
Ele
não
é
de
nada,
oiá
He
is
nothing,
oh!
Essa
cara
amarrada
é
só
This
sour
face
is
just
Um
jeito
de
viver
na
pior
A
way
to
live
at
his
worst
Ele
não
é
de
nada,
oiá
He
is
nothing,
oh!
Essa
cara
amarrada
é
só
This
sour
face
is
just
Um
jeito
de
viver
nesse
mundo
de
mágoas
A
way
to
live
in
this
world
of
sorrows
Ele
não,
ele
não,
ele
não
He
is
not,
he
is
not,
he
is
not
Não,
ele
não
vai
mais
voltar
Nope,
he
will
not
come
back
Pode
até
se
acostumar
You
might
as
well
get
used
to
it
Ele
vai
viver
sozinho
He
will
live
alone
Desaprendeu
a
dividir
He
has
forgotten
how
to
share
Foi
escolher
o
mal-me-quer
He
went
and
chose
the
marigold
Entre
o
amor
de
uma
mulher
Instead
of
a
woman's
love
E
as
certezas
do
caminho
And
the
certainties
of
life
Ele
não
pôde
se
entregar
He
was
not
able
to
follow
through
E
agora
vai
ter
de
pagar
com
o
coração
And
now
will
have
to
pay
with
his
heart
Ele
não
é
feliz,
sempre
diz
He
is
not
happy,
he
always
says
Que
é
do
tipo
do
cara
valente
That
he
is
that
kind
of
brave
guy
Mas
veja
só,
a
gente
sabe
But
you
see,
we
know
Que
esse
humor
é
coisa
de
um
rapaz
That
this
mood
is
something
for
a
boy
Que
sem
ter
proteção
Who
without
protection
Foi
se
esconder
atrás
Went
and
hid
behind
Da
cara
de
vilão,
então
The
face
of
a
villain
Não
faz
assim,
rapaz
Don't
do
this,
boy
Eu
quero
ouvir
o
nada
pra
fazer
cantar,
vem
I
want
to
hear
the
worthless
thing
to
make
you
sing,
come
on
Ele
não
é
de
nada,
oiá
He
is
nothing,
oh!
Essa
cara
amarrada
é
só
This
sour
face
is
just
Um
jeito
de
(Viver
na
pior)
A
way
to
(live
at
his
worst)
Ele
não
é
de
nada,
oiá
He
is
nothing,
oh!
Essa
cara
amarrada
é
só
This
sour
face
is
just
Um
jeito
de
viver
nesse
mundo...
A
way
to
live
in
this
world...
Eu
quero
ouvir
o
nada
pra
fazer
I
want
to
hear
the
worthless
thing
do
it
Ele
não
é
de
nada,
oiá
He
is
nothing,
oh!
Essa
cara
amarrada
é
só
This
sour
face
is
just
Um
jeito
de
viver
na
pior
A
way
to
live
at
his
worst
Ele
não
é
de
nada,
oiá
He
is
nothing,
oh!
Essa
cara
amarrada
é
só
This
sour
face
is
just
Um
jeito
de
viver
nesse
mundo
de
mágoas
A
way
to
live
in
this
world
of
sorrows
Ê-ê,
ele
não
é
de
nada
Hey-hey,
he
is
nothing
Ê-ê,
ele
não
é
de
nada
Hey-hey,
he
is
nothing
Ê-ê,
ele
não
é
de
nada
Hey-hey,
he
is
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcelo Camelo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.