Vou pro Sereno feat. Reinaldo - Agora Viu Que Perdeu e Chora (Ao Vivo) - перевод текста песни на немецкий

Agora Viu Que Perdeu e Chora (Ao Vivo) - Reinaldo , Vou pro Sereno перевод на немецкий




Agora Viu Que Perdeu e Chora (Ao Vivo)
Jetzt hast du gesehen, dass du verloren hast und weinst (Live)
Eu te avisei pra gente não brigar
Ich habe dich gewarnt, dass wir nicht streiten sollen
Que tanta dor ia machucar
Dass so viel Schmerz nur wehtun würde
Doce paixão que se tornou sem sal
Süße Leidenschaft, die fade wurde
Te falei que ia sufocar
Ich sagte dir, es würde ersticken
Mas teu rancor não me ouvir falar
Aber dein Groll ließ dich nicht auf mich hören
Não tem espaço pra você e eu
Es gibt keinen Platz für dich und mich
Agora viu que me perdeu e chora
Jetzt hast du gesehen, dass du mich verloren hast und weinst
Chora, chora, chora
Weine, weine, weine
Chora porque a dor dói de verdade
Weine, weil der Schmerz wirklich wehtut
Chora toda a dor de uma saudade
Weine den ganzen Schmerz einer Sehnsucht
Chora e pede ajuda no céu
Weine und bitte um Hilfe dort im Himmel
Chora e jura que não mereceu
Weine und schwöre, dass du es nicht verdient hast
Que amargou o véu solidão e não valeu não
Dass du die Bitterkeit des Schleiers der Einsamkeit geschmeckt hast und es sich nicht gelohnt hat, nein
Diz em vão que se arrependeu
Sagst vergebens, dass du es bereut hast
Que não vive sem um beijo meu
Dass du ohne einen Kuss von mir nicht leben kannst
É tarde demais
Es ist zu spät
Agora viu que me perdeu e chora
Jetzt hast du gesehen, dass du mich verloren hast und weinst
Chora, chora, chora
Weine, weine, weine
Eu te avisei pra gente não brigar
Ich habe dich gewarnt, dass wir nicht streiten sollen
Que tanta dor ia machucar
Dass so viel Schmerz nur wehtun würde
Eu avisei que a gente estava mal
Ich habe gewarnt, dass es uns schlecht ging
Doce paixão que se tornou sem sal
Süße Leidenschaft, die fade wurde
Eu te falei que ia sufocar
Ich sagte dir, es würde ersticken
Mas teu rancor não me ouvir falar
Aber dein Groll ließ dich nicht auf mich hören
Não tem espaço pra você e eu
Es gibt keinen Platz für dich und mich
Agora viu que me perdeu e chora
Jetzt hast du gesehen, dass du mich verloren hast und weinst
Chora, chora, chora
Weine, weine, weine
Chora porque a dor dói de verdade
Weine, weil der Schmerz wirklich wehtut
Chora toda a dor de uma saudade
Weine den ganzen Schmerz einer Sehnsucht
Chora e pede ajuda do céu
Weine und bitte um Hilfe dort vom Himmel
Chora e jura que não mereceu
Weine und schwöre, dass du es nicht verdient hast
Que amargou o véu solidão e não valeu não
Dass du die Bitterkeit des Schleiers der Einsamkeit geschmeckt hast und es sich nicht gelohnt hat, nein
Diz em vão que se arrependeu
Sagst vergebens, dass du es bereut hast
Que não vive sem um beijo meu
Dass du ohne einen Kuss von mir nicht leben kannst
É tarde demais
Es ist zu spät
Agora viu que me perdeu e chora
Jetzt hast du gesehen, dass du mich verloren hast und weinst
Chora, chora, chora, chora
Weine, weine, weine, weine
Lamento em te dizer
Es tut mir leid, dir zu sagen
(Que o sonho acabou sozinho)
(Dass der Traum vorbei ist)
E se aprende a viver
Und sieh zu, dass du lernst zu leben
(Bem longe do meu caminho)
(Weit weg von meinem Weg)
Lamento em te dizer
Es tut mir leid, dir zu sagen
(Que o sonho acabou sozinho)
(Dass der Traum vorbei ist)
E se aprende a viver
Und sieh zu, dass du lernst zu leben
(Bem longe do meu caminho)
(Weit weg von meinem Weg)
Chora, chora, chora, chora
Weine, weine, weine, weine
Eu te avisei pra gente não brigar
Ich habe dich gewarnt, dass wir nicht streiten sollen
Brigado
Danke





Авторы: Domingos Da Cruz Filho Arlindo, Lattari Jose Franco, Davi Jorge


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.