Текст и перевод песни Vou pro Sereno - Nada pra Fazer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada pra Fazer
Нечего делать
Ihhh...
Oiá
a
batucada
aí
meu
cumpade
Иии...
Слышишь
барабаны,
дружище?
Isso
é
Vou
pro
Sereno
Это
Vou
pro
Sereno
Nada
pra
fazer,
aí
Нечего
делать,
вот
Fizemo
no
pé
bonitinho
ó
Сделали
всё
красиво,
смотри
A
força
do
nosso
som
Сила
нашей
музыки
Que
beleza
Какая
прелесть
Vamos
sambar,
vai
Будем
танцевать
самбу,
давай!
Churrasco
na
brasa
Шашлычок
на
углях
Cerveja
gelada
Холодное
пиво
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
De
bobeira
em
casa
Бездельничаем
дома
Com
a
rapaziada,
oh,
oh
С
друзьями,
о,
о
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Churrasco
na
brasa
eu
falei
Шашлычок
на
углях,
я
же
говорил
Churrasco
na
brasa
Шашлычок
на
углях
Cerveja
gelada
Холодное
пиво
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
De
bobeira
em
casa
Бездельничаем
дома
Com
a
rapaziada,
oh
С
друзьями,
о
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Vem
sentir
a
energia
que
nos
contagia,
ver
todos
cantando
Почувствуй
энергию,
которая
нас
заражает,
смотри,
все
поют
Pois
até
me
faz
lembrar
lá
do
samba
da
doca
Cacique
de
Ramos
Это
даже
напоминает
мне
самбу
из
доков
Касик-ди-Рамус
Deixa
esse
som
te
levar,
sentir
o
corpo
tremer
Позволь
этой
музыке
унести
тебя,
почувствуй,
как
дрожит
тело
Nada
pra
fazer,
nada
pra
fazer
Нечего
делать,
нечего
делать
Alegria
em
cada
olhar
Радость
в
каждом
взгляде
Que
dá
orgulho
e
prazer
Которая
дарит
гордость
и
удовольствие
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Churrasco
na
brasa
eu
falei
Шашлычок
на
углях,
я
же
говорил
Churrasco
na
brasa
Шашлычок
на
углях
Cerveja
gelada
(o
que
que
tem)
Холодное
пиво
(что
тут
такого?)
Nada
pra
fazer,
oh,
oh
Нечего
делать,
о,
о
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
De
bobeira
em
casa
Бездельничаем
дома
De
bobeira
em
casa
(em
casa)
Бездельничаем
дома
(дома)
Com
a
rapaziada
(com
a
rapaziada)
С
друзьями
(с
друзьями)
Nada
pra
fazer,
oh,
oh
Нечего
делать,
о,
о
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Esse
samba
que
encanta
Эта
самба,
которая
очаровывает
O
povo
chegando
ninguém
fica
só
Люди
приходят,
никто
не
остается
один
Olha
essa
preta
do
lado
sensualizando
seu
borogodó
Смотри,
эта
красотка
рядом,
демонстрирует
свою
привлекательность
E
tem
até
partido
alto
pra
cantar
em
fá
maior
И
даже
есть
партия
альта,
чтобы
спеть
в
фа
мажоре
E
pra
alegrar
essa
galera
И
чтобы
порадовать
эту
компанию
Vou
cantar
o
bororó
(segura
na
palma
da
mão)
Я
спою
борогодо
(держи
на
ладони)
Bororó,
bororó,
bororó
(ih,
chegou
reforço
em)
Борогодо,
борогодо,
борогодо
(их,
подкрепление
прибыло)
Bororó,
bororó,
bororó
Борогодо,
борогодо,
борогодо
Bororó,
bororó,
bororó
Борогодо,
борогодо,
борогодо
Vou
pro
Sereno
Vou
pro
Sereno
Bororó,
bororó,
bororó
Борогодо,
борогодо,
борогодо
Bororó,
bororó
Борогодо,
борогодо
Bororó,
bororó,
bororó
Борогодо,
борогодо,
борогодо
Churrasco
na
brasa
eu
falei
Шашлычок
на
углях,
я
же
говорил
Churrasco
na
brasa
Шашлычок
на
углях
Cerveja
gelada,
oh
Холодное
пиво,
о
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
De
bobeira
em
casa
(em
casa)
Бездельничаем
дома
(дома)
Com
a
rapaziada
(com
a
rapaziada)
С
друзьями
(с
друзьями)
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Churrasco
na
brasa
eu
falei
Шашлычок
на
углях,
я
же
говорил
Churrasco
na
brasa
Шашлычок
на
углях
Cerveja
gelada
(que
que
tem)
Холодное
пиво
(что
тут
такого?)
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
De
bobeira
em
casa
(de
bobeira
em
casa)
Бездельничаем
дома
(бездельничаем
дома)
Com
a
rapaziada
С
друзьями
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer,
oh,
oh
Нечего
делать,
о,
о
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
(e
vou
dizer)
Нечего
делать
(и
я
скажу)
A
cerveja
tá
gelada
eu
já
cheguei
falta
você
Пиво
холодное,
я
уже
пришел,
не
хватает
только
тебя
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
(Ah
meu
cumpade)
Нечего
делать
(Ах,
дружище)
Nada
pra
fazer
(Vou
dizer
também)
Нечего
делать
(Я
тоже
скажу)
O
churrasco
está
servido
todo
mundo
vai
comer
Шашлык
готов,
все
будут
есть
Nada
pra
fazer,
oh,
oh
Нечего
делать,
о,
о
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Nada
pra
fazer
Нечего
делать
Churrasco
na
brasa
Шашлычок
на
углях
Cerveja
gelada
Холодное
пиво
Nada
pra
fazer
(nada
pra
fazer)
Нечего
делать
(нечего
делать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex, Julio Chocolate, Paulinho Sereno, Paulo Henrique Mocidade, Rodrigo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.