Текст и перевод песни Vou pro Sereno - O Show Tem Que Continuar / Fogo de Saudade / Fora de Ocasião / Tendência
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foi
dada
a
largada,
ein
Был
дан
старт,
Эйн
Cuidado
com
a
cabeça
na
lua,
gente
Остерегайтесь
головы
на
Луне,
люди
Ah
é
o
pessoal
fez
o
cabelo,
fez
tudo
Ах
это
люди
сделали
волосы,
сделали
все
Uma
música
que
a
gente
nunca
cantou
aqui
Песня,
которую
мы
никогда
не
пели
здесь,
Ah,
qual
seria
Ах,
что
бы
это
было
Se
o
teu
choro
já
não
toca
meu
bandolim
Если
твой
плач
больше
не
играет
на
моей
мандолине,
Diz
que
minha
voz
sufoca
seu
violão
Говорит,
что
мой
голос
душит
твою
гитару.
Afrouxaram-se
as
cordas
e
assim
desafina
Они
ослабили
струны
и
так
расстроились.
Que
pobre
das
rimas
da
nossa
canção
Какой
бедный
из
рифм
нашей
песни,
Se
hoje
somos
folha
morta
Если
сегодня
мы
мертвый
лист,
Metais
em
surdina
Металлы
в
сурдине
Fechando
a
cortina
Закрывая
занавес
Se
os
duetos
não
se
encontram
mais
Если
дуэты
больше
не
встречаются
E
os
solos
perderam
a
emoção
И
соло
потеряли
эмоции,
Se
acabou
o
gás
Если
газ
закончился
Pra
cantar
o
mais
simples
refrão
Чтобы
спеть
самый
простой
припев
Se
a
gente
nota,
que
uma
só
nota
Если
мы
заметим,
что
одна
заметка
Já
nos
esgota,
o
show
perde
a
razão
(Mas
iremos)
Это
уже
истощает
нас,
шоу
теряет
разум
(но
мы
будем)
Mas
iremos
achar
o
tom
Но
мы
найдем
Тома
Um
acorde
com
lindo
som
Аккорд
с
красивым
звуком
E
fazer
com
que
fique
bom
И
сделать
это
хорошо
Outra
vez
o
nosso
cantar
Снова
наше
пение
E
a
gente
vai
ser
feliz
И
мы
будем
счастливы
Olha
nós
outra
vez
no
ar
Посмотри
на
нас
снова
в
воздухе
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Se
os
duetos
não
se
encontram
mais
Если
дуэты
больше
не
встречаются
E
os
solos
perderam
a
emoção
И
соло
потеряли
эмоции,
Se
acabou
o
gás
Если
газ
закончился
Pra
cantar
o
mais
simples
refrão
Чтобы
спеть
самый
простой
припев
Se
a
gente
nota
que
uma
só
nota
Если
мы
заметим,
что
одна
заметка
Já
nos
esgota,
o
show
perde
a
razão
Это
уже
истощает
нас,
шоу
теряет
рассудок
Mas
iremos
achar
o
tom
Но
мы
найдем
Тома
Um
acorde
com
lindo
som
Аккорд
с
красивым
звуком
E
fazer
com
que
fique
bom
И
сделать
это
хорошо
Outra
vez
o
nosso
cantar
Снова
наше
пение
E
a
gente
vai
ser
feliz
И
мы
будем
счастливы
Olha
nós
outra
vez
no
ar
Посмотри
на
нас
снова
в
воздухе
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Nós
iremos
até
Paris
Мы
поедем
в
Париж
Arrasar
no
Olímpia
Рок
в
Олимпии
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Olha
o
povo
pedindo
bis
Посмотрите
на
людей,
просящих
бис
Os
ingressos
vão
se
esgotar
Билеты
будут
распроданы
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Quem
duvidou
e
hoje
diz
Кто
сомневался
и
сегодня
говорит
Acabou,
vai
se
admirar
Все
кончено,
вы
будете
восхищаться
Nosso
amor
vai
continuar
Наша
любовь
будет
продолжаться
La-la-iá
la-la-iá-la-iá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-iá
la-la-iá-la-iá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-iá
la-la-iá-la-iá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-iá
la-la-iá-la-iá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-la-iá
la-la-iá-la-iá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
O
show
tem
que
continuar
Шоу
должно
продолжаться
Dentro
do
meu
ser
Внутри
моего
существа
Arde
uma
paixão
Горит
страсть
Fogo
de
saudade
Огонь
тоски
Invade
o
coração
Вторгается
в
сердце
Foi
sem
perceber
Это
было,
не
осознавая
этого.
Que
o
amor
chegou
Что
любовь
пришла
Sem
nem
mais
porque
Не
более
того,
потому
что
A
luz
se
apagou
Свет
погас
E
sendo
assim
И
быть
таким
A
minha
voz
não
vou
calar
Мой
голос
не
заткнется.
Que
um
novo
sol
venha
brilhar
Пусть
светит
новое
солнце
Quem
ama
pra
valer
Кто
любит
по-настоящему
No
amor
se
fortalece
В
любви
крепнет
Não
fiz
por
merecer
Я
сделал
это
не
ради
того,
чтобы
заслужить
это.
A
dor
que
me
entristece
Боль,
которая
огорчает
меня.
E
sendo
assim
И
быть
таким
A
minha
voz
não
vou
calar
Мой
голос
не
заткнется.
Que
um
novo
sol
venha
brilhar
Пусть
светит
новое
солнце
Só
quero
o
meu
lugar
Я
просто
хочу
свое
место.
Nas
asas
dessa
ilusão
На
крыльях
этой
иллюзии,
Que
tanto
me
fez
sonhar
Что
так
много
заставило
меня
мечтать
Dentro
do
meu
ser
Внутри
моего
существа
Arde
uma
paixão
Горит
страсть
Fogo
de
saudade
Огонь
тоски
Invade
o
coração
Вторгается
в
сердце
Foi
sem
perceber
Это
было,
не
осознавая
этого.
Que
o
amor
chegou
Что
любовь
пришла
Sem
nem
mais
porque
Не
более
того,
потому
что
A
luz
se
apagou
Свет
погас
E
sendo
assim
И
быть
таким
A
minha
voz
não
vou
calar
Мой
голос
не
заткнется.
Que
um
novo
sol
venha
brilhar
Пусть
светит
новое
солнце
Quem
ama
pra
valer
Кто
любит
по-настоящему
No
amor
se
fortalece
В
любви
крепнет
Não
fiz
por
merecer
Я
сделал
это
не
ради
того,
чтобы
заслужить
это.
A
dor
que
me
entristece
Боль,
которая
огорчает
меня.
E
sendo
assim
И
быть
таким
A
minha
voz
não
vou
calar
Мой
голос
не
заткнется.
Que
um
novo
sol
venha
brilhar
Пусть
светит
новое
солнце
Só
quero
o
meu
lugar
Я
просто
хочу
свое
место.
Nas
asas
dessa
emoção
На
крыльях
этой
эмоции
Que
tanto
me
fez
sonhar
(La-iá-la-iá)
Что
так
много
заставило
меня
мечтать
(La-iá-la-iá)
La-iá-la-iá
la-iá-la-iá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La-iá-la-iá
la-iá-la-iá
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Só
quero
o
meu
lugar
Я
просто
хочу
свое
место.
Nas
asas
dessa
ilusão
На
крыльях
этой
иллюзии,
Que
tanto
me
fez
sonhar
Что
так
много
заставило
меня
мечтать
Acho
que
a
saudade
já
te
encontrou
Я
думаю,
что
тоска
уже
нашла
тебя
Te
disse
como
estou,
mas
deixa
como
está
Я
сказал
тебе,
как
я,
но
оставь
это
как
есть.
Quando
a
solidão
desperta
o
desamor
Когда
одиночество
пробуждает
Нелюбовь
Se
quer
falar
de
amor,
não
dá
Если
ты
хочешь
поговорить
о
любви,
ты
не
можешь
Vamo
nessa
que
eu
acho
Пойдем
в
то,
что
я
думаю
Acho
que
saudade
já
te
encontrou
Я
думаю,
что
тоска
уже
нашла
тебя
Te
disse
como
estou,
mas
deixa
como
está
Я
сказал
тебе,
как
я,
но
оставь
это
как
есть.
Quando
a
solidão
desperta
o
desamor
Когда
одиночество
пробуждает
Нелюбовь
Se
quer
falar
de
amor,
não
dá
Если
ты
хочешь
поговорить
о
любви,
ты
не
можешь
Depois
do
temporal
После
временного
Depois
do
temporal
o
sol
que
vai
brilhar
После
грозы
солнце,
которое
будет
сиять,
Pode
não
apagar,
o
que
aconteceu
Может
не
стереть,
что
случилось
Tanta
escuridão
pode
tornar
em
vão
Так
много
тьмы
может
сделать
напрасно
A
luz
que
acendeu,
fora
de
ocasião
Свет,
который
загорелся,
не
по
случаю
Teu
navio
quis
abandonar
meu
cais
Твой
корабль
хотел
покинуть
мой
причал.
Não
adianta
mais,
correr
atrás
assim
Больше
нет
смысла
гоняться
вот
так
Pois
nosso
amor
já
chegou
ao
fim
Ибо
наша
любовь
уже
подошла
к
концу
Não
venha
procurar
por
mim
Не
приходи
и
не
ищи
меня
Diz
outra
vez
Скажи
еще
раз
Pois
nosso
amor
já
chegou
ao
fim
Ибо
наша
любовь
уже
подошла
к
концу
Não
venha
procurar
por
mim
(La-la-iá
la-iá)
Не
приходи
искать
меня
(La-la-iá
la-iá)
La-la-iá
la-iá
La-la-IÁ
la-iá
La-iá-la-iá-la-iá
Ла-я-Ла-я-Ла-я
La-iá-la-iá-la-iá
Ла-я-Ла-я-Ла-я
La-iá-la-iá-la-iá
Ла-я-Ла-я-Ла-я
Pois
o
nosso
amor
já
chegou
ao
fim
Ибо
наша
любовь
уже
подошла
к
концу
Não
venha
procurar
por
mim
Не
приходи
и
не
ищи
меня
Diz
outra
vez
Скажи
еще
раз
Pois
nosso
amor
já
chegou
ao
fim
Ибо
наша
любовь
уже
подошла
к
концу
Não
venha
procurar
por
mim
Не
приходи
и
не
ищи
меня
Não,
pra
que
lamentar
Нет,
зачем
сожалеть
Se
o
que
aconteceu
era
de
esperar
Если
то,
что
произошло,
было
ожиданием,
Se
eu
lhe
dei
a
mão,
foi
por
me
enganar
Если
я
протянул
ему
руку,
это
было
за
то,
что
он
обманул
меня.
Foi
sem
entender,
que
amor
não
pode
haver
Это
было
без
понимания,
что
любви
не
может
быть
Sem
compreensão
Без
понимания
A
desunião
tende
a
aparecer
Разобщенность
имеет
тенденцию
появляться
E
aí
está
o
que
aconteceu
И
вот
что
случилось
Você
destruiu
o
que
era
seu,
veja
só
Вы
уничтожили
то,
что
было
вашим,
получите
это
Você
entrou
na
minha
vida
Ты
вошел
в
мою
жизнь
Usou
abusou,
fez
o
que
o
quis
Использовал
злоупотреблял,
делал
то,
что
хотел
E
agora
se
desespera
И
теперь
он
отчаялся.
Dizendo
que
é
infeliz
Говоря,
что
это
несчастно
Não
foi
surpresa
pra
mim
Для
меня
это
не
было
сюрпризом
Você
começou
pelo
fim
Вы
начали
с
конца
Não
me
comove
o
pranto
Не
трогай
меня,
плач
De
quem
é
ruim,
e
assim
От
кого
плохо,
и
так
Quem
sabe
esa
mágoa
pasando
Кто
знает,
что
это
больно
Você
venha
se
redimir
Вы
приходите
искупить
себя
Dos
erros
que
tanto
insistiu
por
prazer
Из
ошибок,
которые
так
настаивали
на
удовольствии
Pra
vingar-se
de
mim
Чтобы
отомстить
мне
Diz
que
é
carente
de
amor
Говорит,
что
ей
не
хватает
любви.
Então
você
tem
que
mudar
Так
что
вы
должны
измениться
Se
precisar,
pode
me
procurar
Se
precisar,
pode
me
procurar
Se
precisar
pode
me
procurar
Se
precisar
pode
me
procurar
Se
precisar
pode
me
procurar
Se
precisar
pode
me
procurar
La-la-la-iá-la-iá
La-la-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
La-la-iá-la-iá
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adilson Victor, Arlindo Cruz, Jorge Aragao, Jorge Carioca, Luiz Carlos Da Vila, Marquinho Pqd, Not Applicable, Sombrinha, Yvonne Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.