Текст и перевод песни Vou pro Sereno - Sem Ataque, Sem Defesa / Ponto Sem Nó (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sem Ataque, Sem Defesa / Ponto Sem Nó (Ao Vivo)
Without Attack, Without Defense / Pointless Knot (Live)
O
nosso
amor
não
deu
em
nada
Our
love
amounted
to
nothing
E
foram
tantas
madrugadas
And
there
were
so
many
dawns
Não
cabia
tanto
amor
pra
dar
There
was
not
enough
love
to
give
Foi
além
da
conta
te
gostar
It
was
beyond
reason
to
care
for
you
Sabe
Deus
o
quanto
me
valeu
God
knows
how
much
I've
been
through
Seguir
sozinha
nesta
estrada
To
continue
alone
on
this
road
Quase
perdi
o
meu
caminho
I
almost
lost
my
way
Nossa
luz
foi
apagada
Our
light
was
extinguished
Quem
sabe
um
dia
a
gente
possa
se
entender
Who
knows
if
someday
we
can
understand
each
other
Se
a
poesia
da
paixão
reacender
If
the
poetry
of
passion
reignites
Nunca
se
sabe
do
amanha
o
que
será
We
never
know
what
tomorrow
will
bring
Nunca
é
tarde
pra
recomeçar
It
is
never
too
late
to
start
over
Você
foi
carta
marcada,
oh
You
were
a
marked
card,
oh
Descartou
minha
jogada
You
threw
away
my
move
Me
fez
aprender
jogar
e
perder,
no
amor
You
made
me
learn
to
play
and
lose,
in
love
Me
pegou
bem
de
surpresa
You
caught
me
completely
by
surprise
Sem
ataque
e
sem
defesa
Without
attack
and
without
defense
Só
sei
que
você
marcou
I
just
know
that
you
scored
Me
fez
aprender
jogar
e
perder,
no
amor
You
made
me
learn
to
play
and
lose,
in
love
Só
sei
que
você
marcou
I
just
know
that
you
scored
E
eu
aqui
tão
só
And
I'm
so
alone
here
Me
esqueceu
tem
dó
You
forgot
me,
it's
sad
Fiquei
assim
numa
pior
I'm
in
a
worse
state
Me
embolei
ponto
sem
nó
I
got
myself
into
a
hopeless
knot
E
pra
sair
sem
me
arranhar
And
to
get
out
without
getting
hurt
Você
é
quem
pode
mudar
You
are
the
one
who
can
make
a
difference
Que
a
vida
é
um
jiló
That
life
is
a
bitter
gourd
Me
corroeu
It
ate
me
away
Me
reduzindo
a
pó
Reducing
me
to
dust
Se
'tá
ruim
eu
sei
de
cor
If
it's
bad,
I
know
it
Bem
que
tentei
ir
pra
melhor
I
tried
to
improve
Mas
desisti
vou
me
entregar
But
I
gave
up,
I'll
surrender
Volta
pra
me
levantar
Come
back
to
lift
me
up
Me
dá
o
teu
amor
Give
me
your
love
Me
ama
até
o
fim
Love
me
until
the
end
Me
faz
sentir
calor
Make
me
feel
warm
Se
dá
dentro
de
mim,
de
mim
Give
yourself
to
me,
to
me
Vem
pra
ficar
vem
me
envolver
Come
to
stay,
come
wrap
me
up
Me
completar
me
resolver
Complete
me,
resolve
me
Você
é
o
sol
(que
faz
o
meu
amanhecer)
You
are
the
sun
(that
makes
my
dawn)
Me
dá
o
seu
amor
Give
me
your
love
Me
ama
até
o
fim
Love
me
until
the
end
Me
faz
sentir
calor
Make
me
feel
warm
Se
dá
dentro
de
mim,
de
mim
Give
yourself
to
me,
to
me
Vem
pra
ficar
vem
me
envolver
Come
to
stay,
come
wrap
me
up
Me
completar
me
resolver
Complete
me,
resolve
me
Você
é
o
sol
(que
faz
o
meu
amanhecer)
You
are
the
sun
(that
makes
my
dawn)
Vem
pra
ficar
vem
me
envolver
Come
to
stay,
come
wrap
me
up
Me
completar
me
resolver
Complete
me,
resolve
me
Você
é
o
sol
(que
faz
o
meu
amanhecer)
You
are
the
sun
(that
makes
my
dawn)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adilson Victor, Franco, Sombrinha, ソンブリーニャ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.