Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
disimules
porque
siempre
supe
que
Tu
nicht
so,
denn
ich
wusste
immer,
dass
Estabas
jugando...
du
gespielt
hast...
No
te
arrepientas
porque
nunca
olvidaré
Bereue
es
nicht,
denn
ich
werde
niemals
vergessen
Este
sueño
fugaz...
diesen
flüchtigen
Traum...
No
te
desvivas
por
tratar
de
explicar
Bemüh
dich
nicht,
zu
versuchen
zu
erklären
Lo
evidente...
das
Offensichtliche...
No
te
sorprendas
de
saber
que
mi
verdad
Sei
nicht
überrascht
zu
erfahren,
dass
meine
Wahrheit
Es
que
ya
no
existes
más...
ist,
dass
du
nicht
mehr
existierst...
Este
cielo
artificial
Dieser
künstliche
Himmel,
Que
tú
y
yo
tratamos
de
pintar
den
du
und
ich
zu
malen
versuchten,
No
sirvio
para
desafiar
diente
nicht
dazu,
herauszufordern
Al
tiempo
ni
al
azar...
die
Zeit
oder
den
Zufall...
Esta
broma
se
acabó
Dieser
Scherz
ist
vorbei,
Porque
se
agotaron
las
ganas
de
reír
weil
die
Lust
zu
lachen
aufgebraucht
ist.
Pero
no
tengo
a
dónde
ir
Aber
ich
habe
keinen
Ort,
wohin
ich
gehen
kann.
Destino
dónde
iré
a
parar...
Schicksal,
wo
werde
ich
landen...
No
trates
de
hacerme
llorar
Versuch
nicht,
mich
zum
Weinen
zu
bringen.
Ya
no
me
manejarás...
Du
wirst
mich
nicht
mehr
lenken...
Te
tengo
una
sorpresa
más
Ich
habe
noch
eine
Überraschung
für
dich:
Cumple
mi
voluntad...
Erfülle
meinen
Willen...
No
disimules
porque
siempre
supe
que
Tu
nicht
so,
denn
ich
wusste
immer,
dass
Estabas
jugando...
du
gespielt
hast...
No
te
arrepientas
porque
nunca
olvidaré
Bereue
es
nicht,
denn
ich
werde
niemals
vergessen
Este
sueño
fugaz...
diesen
flüchtigen
Traum...
No
te
desvivas
por
tratar
de
explicar
Bemüh
dich
nicht,
zu
versuchen
zu
erklären
Lo
evidente...
das
Offensichtliche...
No
te
sorprendas
de
saber
que
mi
verdad
Sei
nicht
überrascht
zu
erfahren,
dass
meine
Wahrheit
Es
que
ya
no
existes
más...
ist,
dass
du
nicht
mehr
existierst...
La
obsesión
se
convierte
en
decepción
Die
Besessenheit
wird
zur
Enttäuschung,
Pero
prefiero
verla
como
una
revelación
aber
ich
ziehe
es
vor,
sie
als
eine
Offenbarung
zu
sehen.
Estoy
a
tiempo
de
entenderlo
Ich
kann
es
noch
rechtzeitig
verstehen,
Pero
cuesta
aceptar...
aber
es
fällt
schwer
zu
akzeptieren...
Que
uno
no
pueda
callar
los
sentimientos
Dass
man
die
Gefühle
nicht
zum
Schweigen
bringen
kann,
Que
uno
no
pueda
dejar
de
confundir
dass
man
nicht
aufhören
kann
zu
verwechseln
El
dolor
con
el
amor
den
Schmerz
mit
der
Liebe.
No
hay
luz
para
tanta
oscuridad...
Es
gibt
kein
Licht
für
so
viel
Dunkelheit...
El
silencio
te
hará
escuchar
Die
Stille
wird
dich
hören
lassen
Las
voces
que
aparecerán...
die
Stimmen,
die
erscheinen
werden...
Mis
ojos
dejarán
de
enfrentar
Meine
Augen
werden
aufhören,
sich
zu
stellen
La
venda
que
me
acabo
de
quitar...
der
Binde,
die
ich
mir
gerade
abgenommen
habe...
No
disimules
porque
siempre
supe
que
Tu
nicht
so,
denn
ich
wusste
immer,
dass
Estabas
jugando...
du
gespielt
hast...
No
te
arrepientas
porque
nunca
olvidaré
Bereue
es
nicht,
denn
ich
werde
niemals
vergessen
Este
sueño
fugaz...
diesen
flüchtigen
Traum...
No
disimules
porque
siempre
supe
que
Tu
nicht
so,
denn
ich
wusste
immer,
dass
Estabas
jugando...
du
gespielt
hast...
No
te
arrepientas
porque
nunca
olvidaré
Bereue
es
nicht,
denn
ich
werde
niemals
vergessen
Este
sueño
fugaz...
diesen
flüchtigen
Traum...
No
te
desvivas
por
tratar
de
evitar
Bemüh
dich
nicht,
zu
versuchen
zu
vermeiden
Lo
evidente...
das
Offensichtliche...
No
te
sorprendas
de
saber
que
mi
verdad
Sei
nicht
überrascht
zu
erfahren,
dass
meine
Wahrheit
Es
que
ya
no
existes
más...
ist,
dass
du
nicht
mehr
existierst...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Polar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.