Текст и перевод песни Vox - No Quiero Esperar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Quiero Esperar
I Don't Want to Wait
Es
invierno
y
hay
un
frío
intenso
que
estremece
mi
habitación
It's
wintertime
and
there's
a
bitter
cold
that
chills
my
room
Es
de
noche
y
no
puedo
verte
como
cuando
el
sol
no
despertó...
It's
night
and
I
can't
see
you
like
when
the
sun
had
not
yet
awoke...
Y
no
puedo
imaginar
que
el
mundo
siga
girando
sin
tu
amor...
And
I
can't
imagine
the
world
keeps
turning
without
your
love...
(Te
extraño...)
(I
miss
you...)
Ya
no
hay
tiempo
ni
espacio,
estoy
viviendo
en
otra
dimensión
There
is
no
longer
time
nor
space,
I'm
living
in
another
dimension
Esto
es
una
fotografía
que
el
recuerdo
nunca
reveló...
This
is
a
photograph
that
the
memory
never
revealed...
La
promesa
de
un
reencuentro
me
detuvo
en
tus
manos
The
promise
of
a
reunion
stopped
me
in
your
hands
Dejarte
ir
estuvo
mal,
ahora
me
doy
cuenta
que...
Letting
you
go
was
wrong,
now
I
realize
that...
No
quiero
esperar,
no
quiero
soñar
I
don't
want
to
wait,
I
don't
want
to
dream
Por
qué
imaginar
algo
que
ya
es
real
Why
imagine
something
that
is
already
real
Cada
vez
que
estoy
contigo
Every
time
I'm
with
you
Cada
vez
que
vuelvo
a
despertar...
Every
time
I
wake
up
again...
No
quiero
esperar,
volvamos
a
entrar
I
don't
want
to
wait,
let's
go
back
inside
A
donde
encontramos
amor
de
verdad
Where
we
found
true
love
Y
dejemos
que
el
destino
And
let
destiny
Nos
enseñe
el
camino
que
trazó
para
los
dos...
Show
us
the
path
it
traced
for
the
two
of
us...
Se
me
sube
a
la
cabeza
el
miedo
que
esperaba
su
oportunidad
My
head
is
filled
with
the
fear
that
was
waiting
for
its
chance
Y
es
mi
alma
que
está
sofocada,
no
respira
con
normalidad...
And
it's
my
soul
that
is
suffocating,
it's
not
breathing
normally...
Es
que
todo
es
tan
extraño
desde
que
tú
te
fuiste,
corazón...
It's
that
everything
is
so
strange
since
you
left,
my
love...
(Vuelve...)
(Come
back...)
Las
paredes
de
mi
cuarto
no
disimulan
que
estuviste
aquí
The
walls
of
my
room
don't
hide
the
fact
that
you
were
here
Y
en
el
aire
la
melancolía
se
detiene
frente
a
mi
nariz...
And
in
the
air,
the
melancholy
stops
in
front
of
my
nose...
Y
es
que
sabe
que
no
existe
quien
me
haga
olvidarte
And
it
knows
that
there
is
no
one
who
can
make
me
forget
you
Y
cada
vez
que
tú
te
vas,
quisiera
desparecer...
And
every
time
you
go
away,
I
want
to
disappear...
No
quiero
esperar,
no
quiero
soñar
I
don't
want
to
wait,
I
don't
want
to
dream
Por
qué
imaginar
algo
que
ya
es
real
Why
imagine
something
that
is
already
real
Cada
vez
que
estoy
contigo
Every
time
I'm
with
you
Cada
vez
que
vuelvo
a
despertar...
Every
time
I
wake
up
again...
No
quiero
esperar,
volvamos
a
entrar
I
don't
want
to
wait,
let's
go
back
inside
A
donde
encontramos
amor
de
verdad
Where
we
found
true
love
Y
dejemos
que
el
destino
And
let
destiny
Nos
enseñe
el
camino
que
trazó
para
los
dos...
Show
us
the
path
it
traced
for
the
two
of
us...
Si
tú
ves
lo
que
ves
If
you
see
what
you
see
Es
que
está
mi
corazón
atado
a
tus
pies...
It's
that
my
heart
is
tied
to
your
feet...
Si
yo
soy
lo
que
soy
If
I
am
what
I
am
Es
porque
ya
no
me
explico
a
dónde
voy...
It's
because
I
no
longer
know
where
I'm
going...
No
quiero
esperar,
no
quiero
soñar
I
don't
want
to
wait,
I
don't
want
to
dream
Por
qué
imaginar
algo
que
ya
es
real
Why
imagine
something
that
is
already
real
Cada
vez
que
estoy
contigo
Every
time
I'm
with
you
Cada
vez
que
vuelvo
a
despertar...
Every
time
I
wake
up
again...
No
quiero
esperar,
volvamos
a
entrar
I
don't
want
to
wait,
let's
go
back
inside
A
donde
encontramos
amor
de
verdad
Where
we
found
true
love
Y
dejemos
que
el
destino
And
let
destiny
Nos
enseñe
el
camino
que
trazó
para
los
dos...
Show
us
the
path
it
traced
for
the
two
of
us...
No
quiero
soñar
I
don't
want
to
dream
Por
qué
imaginar
algo
que
ya
es
real
Why
imagine
something
that
is
already
real
Cada
vez
que
estoy
contigo
Every
time
I'm
with
you
Cada
vez
que
vuelvo
a
despertar...
Every
time
I
wake
up
again...
No
quiero
esperar,
volvamos
a
entrar
I
don't
want
to
wait,
let's
go
back
inside
A
donde
encontramos
amor
de
verdad...
Where
we
found
true
love...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jorge Sabogal, Gonzalo Polar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.