Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tenemos
que
encontrar
el
camino
Wir
müssen
den
Weg
finden
El
que
lleva
a
la
paz
interior
Den,
der
zum
inneren
Frieden
führt
No
hemos
lastimado
tantas
veces
Wir
haben
uns
so
oft
verletzt
Que
es
difícil
mitigar
ése
dolor.
Dass
es
schwer
ist,
diesen
Schmerz
zu
lindern.
Que
podamos
mirarnos
francamente
Dass
wir
uns
offen
ansehen
können
Sin
temor
a
que
haya
algo
a
reclamar
Ohne
Angst,
dass
es
etwas
einzufordern
gibt
Pero
nadie
se
dá
por
enterado
Aber
niemand
nimmt
es
zur
Kenntnis
Son
sordos
que
no
quieren
escuchar.
Sie
sind
Taube,
die
nicht
hören
wollen.
Hay
mil
voces
convertidas
en
millones
Es
gibt
tausend
Stimmen,
die
zu
Millionen
wurden
Ya
cansadas
de
que
siempre
hay
que
acatar
Schon
müde
davon,
immer
gehorchen
zu
müssen
Son
sudores
y
ambiciones
postergadas
Es
sind
Schweiß
und
aufgeschobene
Ambitionen
Porque
siempre
el
que
trabaja
es
quien
dá
más.
Denn
immer
gibt
derjenige
mehr,
der
arbeitet.
Sabemos
de
encuentros
pasajeros
Wir
wissen
von
flüchtigen
Begegnungen
Y
desatinos
que
no
acaban
de
sangrar
Und
Fehltritten,
die
nicht
aufhören
zu
bluten
No
queremos
por
destino
solo
eso
Wir
wollen
nicht
nur
das
als
Schicksal
De
una
rueda
que
no
acaba
de
girar.
Von
einem
Rad,
das
nicht
aufhört,
sich
zu
drehen.
Ya
se
acaban
la
paciencia
y
la
templanza
Geduld
und
Mäßigung
gehen
zu
Ende
Me
preocupa
el
porvenir
lo
que
vendrá
Mich
beunruhigt
die
Zukunft,
das,
was
kommen
wird
Tengo
miedo
que
volvamos
a
enfrentarnos
Ich
habe
Angst,
dass
wir
uns
wieder
gegenüberstehen
Y
la
rueda
un
nuevo
giro
ha
de
cerrar.
Und
das
Rad
einen
neuen
Kreis
schließen
wird.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.