Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Dejaré Que Vivas En mi
Не позволю тебе жить во мне
Esas
cosas
que
ya
no
están
Эти
вещи,
которых
больше
нет,
Y
que
a
veces
te
hacen
declinar
И
которые
порой
тебя
склоняют
Para
qué
la
quieres
guardar
Зачем
ты
хочешь
их
хранить,
Si
tu
pobre
corazón
Если
твое
бедное
сердце
No
las
necesita
más
В
них
больше
не
нуждается
No...
no
las
necesita
más.
Нет...
больше
не
нуждается.
Esos
momentos
que
yo
fui,
Эти
мгновения,
когда
я
был,
Sombras
que
dejé
atrás
Тени,
что
я
оставил
позади
Ya
nunca
volverán
Уже
никогда
не
вернутся
Con
todo
su
reír
Со
всем
своим
смехом
Y
todo
su
llorar
И
всеми
своими
слезами
No...
nunca
volverán
Нет...
никогда
не
вернутся.
Las
horas
lentas
se
van
Медленные
часы
уходят,
Y
tarde
comprendes
И
поздно
ты
понимаешь,
Que
no
las
detendrás
Что
их
не
остановишь.
Un
vino
triste
la
nostalgia
es
Печальное
вино
— это
ностальгия,
No
dejaré
que
viva
en
mí
Не
позволю
ей
жить
во
мне.
Tengo
ansias
hoy,
aquí
У
меня
есть
стремления
сегодня,
здесь,
Que
empujan
a
seguir
Которые
толкают
меня
вперед,
Al
nuevo
amanecer
К
новому
рассвету.
Sí...
siempre
un
nuevo
amanecer.
Да...
всегда
к
новому
рассвету.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.