Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Věřím,
že
jednou
Ich
glaube,
dass
einmal
Večer
až
zapnu
zprávy,
Abends,
wenn
ich
die
Nachrichten
einschalte,
Sličná
moderátorka
u
šálku
kávy
Eine
hübsche
Moderatorin
bei
einer
Tasse
Kaffee
S
úsměvem
oznámí
všem,
Mit
einem
Lächeln
allen
verkünden
wird,
že
dnes
byl
vážně
zvláštní
den.
dass
heute
ein
wirklich
besonderer
Tag
war.
Vůbec
nic
zlýho
se
nestalo,
Gar
nichts
Schlimmes
ist
passiert,
Válčit
se
prej
náhle
přestalo.
Man
hat
angeblich
plötzlich
aufgehört,
Krieg
zu
führen.
A
nikdo
netuší,
co
se
stalo
Und
niemand
ahnt,
was
geschehen
ist
Třeba
zkusíme
začít
myslet
hlavou.
Vielleicht
versuchen
wir,
mit
dem
Kopf
zu
denken.
Třeba
se
začnem
smát
místo
válčení
Vielleicht
fangen
wir
an
zu
lachen
statt
Krieg
zu
führen
A
možná
zjistíme,
že
to
zas
až
tak
špatný
není.
Und
vielleicht
stellen
wir
fest,
dass
es
doch
nicht
so
schlecht
ist.
Asi
si
říkáš,
že
buď
dost
naivní
a
nebo
Wahrscheinlich
denkst
du
dir,
dass
ich
entweder
ziemlich
naiv
oder
Já
však
věřím,
že
jde
bejt
pozitivní
aniž
se
Ich
glaube
jedoch,
dass
man
positiv
sein
kann,
ohne
sich
V
ten
den
X
životů
nezmrví
řidic
s
pěti
a
půl
promile
v
krvi.
An
dem
Tag
wird
kein
Fahrer
mit
fünfeinhalb
Promille
im
Blut
X
Leben
ruinieren.
Ani
nezavřou
dalšího
poslance
Auch
wird
kein
weiterer
Abgeordneter
eingesperrt
Za
podezřelý
rance
v
bance.
Wegen
verdächtiger
Summen
in
der
Bank.
A
prostě
přijde
z
čista
Und
einfach
so
kommt
aus
heiterem
Jasna
den,
Himmel
ein
Tag,
Bez
zpráv
kdy
byl
Ohne
Nachrichten,
dass
Někdo
okraden
Jemand
ausgeraubt
wurde
A
teenagerů
co
se
samopalem
Und
von
Teenagern,
die
mit
Maschinenpistolen
Kdy
ve
švech
praskaj
ráje
daňový,
Wenn
die
Steuerparadiese
aus
allen
Nähten
platzen,
Když
miliarda
lidí
hladoví.
Während
eine
Milliarde
Menschen
hungern.
C'est
la
vie
prej
časy
takový
C'est
la
vie,
angeblich
sind
solche
Zeiten
Hold
teď
jsou.
Halt
jetzt.
Třeba
zkusíme
začít
myslet
hlavou.
Vielleicht
versuchen
wir,
mit
dem
Kopf
zu
denken.
Třeba
se
začnem
smát,
místo
válčení
Vielleicht
fangen
wir
an
zu
lachen,
statt
Krieg
zu
führen
A
možná
zjistíme,
že
to
zas
až
tak
špatný
není.
Und
vielleicht
stellen
wir
fest,
dass
es
doch
nicht
so
schlecht
ist.
Třeba
zkusíme
začít
myslet
hlavou.
Vielleicht
versuchen
wir,
mit
dem
Kopf
zu
denken.
Třeba
se
začnem
smát,
místo
válčení
Vielleicht
fangen
wir
an
zu
lachen,
statt
Krieg
zu
führen
A
možná
zjistíme,
že
to
zas
až
tak
špatný
není.
Und
vielleicht
stellen
wir
fest,
dass
es
doch
nicht
so
schlecht
ist.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vaclav Lebeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.