Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Legend (feat. NiNE15)
Legende (feat. NiNE15)
Its
Voyage
lets
go
uh
Es
ist
Voyage,
los
geht's,
uh
He
been
vindictive
since
a
child
two
were
lost
upon
his
shoulders
Er
war
rachsüchtig
seit
seiner
Kindheit,
zwei
Verlorene
lasteten
auf
seinen
Schultern
Vowed
to
train
up
for
revenge
weight
of
burdens
like
a
boulder
Schwor,
sich
für
die
Rache
zu
trainieren,
das
Gewicht
der
Lasten
wie
ein
Felsbrocken
Viewing
something
that
traumatic
ain't
a
kid
should
ever
shoulder
So
etwas
Traumatisches
zu
sehen,
sollte
kein
Kind
jemals
ertragen
müssen
And
that
pain'll
sure
be
growing
everyday
he's
getting
older
Und
dieser
Schmerz
wird
sicher
wachsen,
jeden
Tag,
an
dem
er
älter
wird
I
got
friends
who
been
through
less
their
compassions
more
then
colder
Ich
habe
Freunde,
die
weniger
durchgemacht
haben,
ihr
Mitgefühl
ist
mehr
als
kalt
Ain't
a
hero
for
you
all
he's
filing
X's
like
he's
Mulder
Er
ist
kein
Held
für
euch
alle,
er
macht
Aktenzeichen
wie
Mulder
With
that
self-ish
passion
been
acting
wrong
Then
you
gone
Mit
dieser
egoistischen
Leidenschaft,
falsch
gehandelt,
dann
bist
du
weg
Were
like
a
help-less
cash-in
we
play
our
part
as
the
pawn
Wir
sind
wie
ein
hilfloses
Cash-In,
wir
spielen
unsere
Rolle
als
Bauer
With
every
built
con-traption
solidified
as
the
Don
Mit
jeder
gebauten
Vorrichtung,
verfestigt
als
der
Don
You
see
"it"
out
and
it's
action
as
if
that
last
names
Juan
Du
siehst
"es"
und
es
ist
Action,
als
ob
der
Nachname
Juan
wäre
Now
don't
you
step
to
the
master
he'll
lay
you
out
all
natural
Komm
dem
Meister
nicht
zu
nahe,
er
wird
dich
ganz
natürlich
flachlegen
Ain't
no
"super"
involved
he
play
the
game
more
practical
Kein
"Super"
ist
involviert,
er
spielt
das
Spiel
praktischer
Its
tangible
with
the
money
some
wit
and
no
how
Es
ist
greifbar
mit
dem
Geld,
etwas
Witz
und
Know-how
Forming
the
words
he
swings
atop
of
ya
head'll
glow
"POW"
Er
formt
die
Worte,
schwingt
über
deinem
Kopf,
es
wird
"POW"
leuchten
Stars'll
be
shining
brightly
or
circling
you
more
likely
Sterne
werden
hell
scheinen
oder
dich
eher
umkreisen
A
pseudonym
an
his
hours?
You
know
that
it's
gon
be
knightly
Ein
Pseudonym
und
seine
Stunden?
Du
weißt,
dass
es
ritterlich
wird
He
a
myth
he
a
legend
Er
ist
ein
Mythos,
er
ist
eine
Legende
Ain't
no
joker
R.I.P.
Heath
Ledger
Kein
Joker,
R.I.P.
Heath
Ledger
Get
the
bat
from
out
the
back
if
you
mess
with
my
endeavors
Hol
die
Fledermaus
von
hinten,
wenn
du
dich
mit
meinen
Unternehmungen
anlegst
Even
if
its
in
the
rain
oh
my
flame'll
burn
forever
Auch
wenn
es
im
Regen
ist,
oh,
meine
Flamme
wird
ewig
brennen
He
a
myth
he
a
legend
Er
ist
ein
Mythos,
er
ist
eine
Legende
Ain't
no
joker
R.I.P.
Heath
Ledger
Kein
Joker,
R.I.P.
Heath
Ledger
Get
the
bat
from
out
the
back
if
you
mess
with
my
endeavors
Hol
die
Fledermaus
von
hinten,
wenn
du
dich
mit
meinen
Unternehmungen
anlegst
Even
if
its
in
the
rain
oh
my
flame'll
burn
forever
Auch
wenn
es
im
Regen
ist,
oh,
meine
Flamme
wird
ewig
brennen
I
done
lived
long
enough
to
see
myself
become
the
villain
Ich
habe
lange
genug
gelebt,
um
zu
sehen,
wie
ich
selbst
zum
Bösewicht
werde
On
any
dark
night
I'm
for
the
fight
In
jeder
dunklen
Nacht
bin
ich
für
den
Kampf
bereit
I'm
worth
a
billion
his
is
vengeance
Ich
bin
eine
Milliarde
wert,
seins
ist
Rache
A
human
at
its
peak
I'm
living
brilliance
Ein
Mensch
auf
seinem
Höhepunkt,
ich
lebe
Brillanz
Like
the
signal
in
the
sky
Wie
das
Signal
am
Himmel
That's
my
call
I'm
on
the
mission
Das
ist
mein
Ruf,
ich
bin
auf
Mission
Got
a
robbery
in
progress
Two
face
and
his
gang
Habe
einen
Raubüberfall
im
Gange,
Two-Face
und
seine
Gang
Flip
a
coin
it's
me
and
Robin
Batarang
or
birdarang
Wirf
eine
Münze,
es
sind
ich
und
Robin,
Batarang
oder
Birdarang
For
Joker
gang
I
got
the
pain
Für
Jokers
Gang
habe
ich
den
Schmerz
He
just
wanna
see
the
city
burn
and
goin
up
in
flames
Er
will
nur
sehen,
wie
die
Stadt
brennt
und
in
Flammen
aufgeht
Out
the
sky
like
the
rain
Batplane
Batplane
Aus
dem
Himmel
wie
der
Regen,
Batplane,
Batplane
Look
who
made
the
scene
Nightwing
Batman
Schau,
wer
die
Szene
betritt,
Nightwing,
Batman
Boy
I
got
fear
afraid
of
me
hey
Junge,
ich
habe
Angst,
sie
fürchten
sich
vor
mir,
hey
Sharper
than
a
talon
I'm
overloaded
with
talent
Court
of
owls
in
a
panic
Schärfer
als
eine
Kralle,
ich
bin
überladen
mit
Talent,
der
Rat
der
Eulen
in
Panik
This
my
city
thought
they
ran
it
Yeah
yeah
Das
ist
meine
Stadt,
sie
dachten,
sie
hätten
sie
beherrscht,
ja,
ja
I
ain't
playing
a
creature
of
the
night
Ich
spiele
kein
Geschöpf
der
Nacht
I
done
mastered
all
my
demons
in
the
Lazarus
lights
Ich
habe
all
meine
Dämonen
in
den
Lazarus-Lichtern
gemeistert
See
I
defeated
all
the
sickest
of
chemists
around
these
venomous
premises
Seht,
ich
habe
die
krankesten
Chemiker
in
diesen
giftigen
Gegenden
besiegt
Toe
to
toe
with
my
nemesis
back
in
time
for
my
businesses
Auge
in
Auge
mit
meinem
Erzfeind,
rechtzeitig
zurück
für
meine
Geschäfte
He
a
myth
he
a
legend
Er
ist
ein
Mythos,
er
ist
eine
Legende
Ain't
no
joker
R.I.P.
Heath
Ledger
Kein
Joker,
R.I.P.
Heath
Ledger
Get
the
bat
from
out
the
back
if
you
mess
with
my
endeavors
Hol
die
Fledermaus
von
hinten,
wenn
du
dich
mit
meinen
Unternehmungen
anlegst
Even
if
its
in
the
rain
oh
my
flame'll
burn
forever
Auch
wenn
es
im
Regen
ist,
oh,
meine
Flamme
wird
ewig
brennen
He
a
myth
he
a
legend
Er
ist
ein
Mythos,
er
ist
eine
Legende
Ain't
no
joker
R.I.P.
Heath
Ledger
Kein
Joker,
R.I.P.
Heath
Ledger
Get
the
bat
from
out
the
back
if
you
mess
with
my
endeavors
Hol
die
Fledermaus
von
hinten,
wenn
du
dich
mit
meinen
Unternehmungen
anlegst
Even
if
its
in
the
rain
oh
my
flame'll
burn
forever
Auch
wenn
es
im
Regen
ist,
oh,
meine
Flamme
wird
ewig
brennen
He
a
myth
he
a
legend
Er
ist
ein
Mythos,
er
ist
eine
Legende
He
a
myth
he
a
legend
Er
ist
ein
Mythos,
er
ist
eine
Legende
He
a
myth
he
a
legend
Er
ist
ein
Mythos,
er
ist
eine
Legende
He
a
myth
myth
myth
myth
Er
ist
ein
Mythos,
Mythos,
Mythos,
Mythos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Ballew
Альбом
Legend
дата релиза
10-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.