Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What We Doing
Was Machen Wir
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
uh
huh
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
uh
huh
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
I
said
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
ich
sagte
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
Now
what
we
doing
this
for
Nun,
wofür
machen
wir
das?
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
uh
huh
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
uh
huh
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
I
said
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
ich
sagte
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
Now
what
we
doing
this
for
Nun,
wofür
machen
wir
das?
You
got
me
questioning
your
motives
wondering
if
you
notice
Du
bringst
mich
dazu,
deine
Motive
zu
hinterfragen,
frage
mich,
ob
du
bemerkst
How
long
I've
been
devoted
but
still
your
presence
is
bogus
Wie
lange
ich
schon
ergeben
bin,
aber
deine
Anwesenheit
ist
immer
noch
unecht
I
fell
deep
within
your
trance
my
appetites
fully
robust
Ich
fiel
tief
in
deine
Trance,
mein
Verlangen
ist
voll
und
ganz
I've
been
shedding
insecurities
evolving
like
a
locus
Ich
habe
Unsicherheiten
abgelegt,
entwickle
mich
wie
eine
Heuschrecke
Now
got
voices
speaking
clearly
to
me
like
my
name
was
Moses
Jetzt
sprechen
Stimmen
klar
zu
mir,
als
ob
mein
Name
Moses
wäre
Y'all
bout
bring
upon
a
plague
spitting
halitosis
Ihr
werdet
eine
Plage
heraufbeschwören,
spuckt
Mundgeruch
Wonder
if
I'm
losing
focus
or
writing
my
magnum
opus
Frage
mich,
ob
ich
den
Fokus
verliere
oder
mein
Meisterwerk
schreibe
If
the
sea
is
truly
parted
then
the
end
is
the
prognosis
Wenn
das
Meer
wirklich
geteilt
ist,
dann
ist
das
Ende
die
Prognose
The
finales
nearly
face
to
face
still
never
backing
down
Das
Finale
steht
kurz
bevor,
aber
ich
gebe
niemals
nach
I'm
keeping
this
integrity
until
I'm
in
the
ground
Ich
behalte
diese
Integrität,
bis
ich
im
Grab
liege
And
if
you
still
ain't
feeling
me
I
guess
I
lack
the
sound
Und
wenn
du
mich
immer
noch
nicht
fühlst,
dann
fehlt
mir
wohl
der
Klang
To
get
you
out
ya
seat
an
bobbin
heads
but
that's
if
your
a
clown
Um
dich
von
deinem
Sitz
zu
holen
und
Köpfe
wackeln
zu
lassen,
aber
nur,
wenn
du
ein
Clown
bist
It's
a,
party
in
here
and
I
ain't
even
cracked
the
yolk
Es
ist
eine
Party
hier,
und
ich
habe
noch
nicht
mal
das
Eigelb
aufgeschlagen
So
when
I'm
scrambled
up
emcees
to
batter
take
it
as
a
joke
Also,
wenn
ich
durcheinandergebrachte
MCs
zum
Teig
verarbeite,
nimm
es
als
Witz
The
whole
idea
of
you
killing
me
and
that's
to
sugarcoat
it
Die
ganze
Vorstellung,
dass
du
mich
umbringst,
und
das
ist
noch
beschönigt
Not
that
I've
been
here
to
slander
but
my
bars
are
locked
an
loaded
so
Nicht,
dass
ich
hier
bin,
um
zu
verleumden,
aber
meine
Bars
sind
geladen
und
entsichert,
also
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
uh
huh
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
uh
huh
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
I
said
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
ich
sagte
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
Now
what
we
doing
this
for
Nun,
wofür
machen
wir
das?
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
uh
huh
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
uh
huh
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
I
said
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
ich
sagte
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
Now
what
we
doing
this
for
Nun,
wofür
machen
wir
das?
You
got
me
questioning
the
lesson,
what
you,
call
hot
is
festering
Du
bringst
mich
dazu,
die
Lektion
zu
hinterfragen,
was
du
heiß
nennst,
ist
eitrig
Offensive
to
the
senses
but
the
jokes
on
me
for
lecturing
Beleidigend
für
die
Sinne,
aber
der
Witz
geht
auf
meine
Kosten,
weil
ich
doziere
I
seek
asylum
in
you
when
a
padded
cell
you've
locked
me
in
Ich
suche
Asyl
bei
dir,
obwohl
du
mich
in
eine
Gummizelle
gesperrt
hast
Your
more
to
me
then
refuge
but
a
feeling
back
I'm
not
seeing
Du
bist
mehr
für
mich
als
ein
Zufluchtsort,
aber
ein
Gefühl,
das
erwidert
wird,
sehe
ich
nicht
I
got
to
give
you
up,
no,
I
got
to
put
in
work
Ich
muss
dich
aufgeben,
nein,
ich
muss
mich
anstrengen
The
struggles
tearing
back
an
forth,
my
minds
going
berserk
Die
Kämpfe
zerren
hin
und
her,
mein
Verstand
spielt
verrückt
So
if
y'all
still
won't
let
me
in
then
in
my
home
I'll
build
a
booth
Also,
wenn
ihr
mich
immer
noch
nicht
reinlasst,
dann
baue
ich
mir
in
meinem
Zuhause
eine
Kabine
No
need
to
leave
the
domicile
to
speak
to
you
upon
the
truth
yuh
Ich
brauche
mein
Domizil
nicht
zu
verlassen,
um
dir
die
Wahrheit
zu
sagen,
ja
Feel
like
a
masochist
the
way
you
tare
me
up
Fühle
mich
wie
ein
Masochist,
so
wie
du
mich
zerreißt
And
I
just
keep
on
coming
back
for
it
like
"please
fill
up
my
cup"
Und
ich
komme
immer
wieder
zurück
und
bitte
darum:
"Bitte
füll
meinen
Becher"
I
need
a
second
helping
on
my
plate
my
hungers
only
growing
Ich
brauche
einen
Nachschlag
auf
meinem
Teller,
mein
Hunger
wächst
nur
But
a
quick
advance
is
faulty
only
based
on
who
you
knowing
Aber
ein
schneller
Aufstieg
ist
fehlerhaft,
basiert
nur
darauf,
wen
du
kennst
Less
you
paying
for
spots
and
getting
gamed
out
of
ya
earnings
Es
sei
denn,
du
zahlst
für
Plätze
und
wirst
um
deine
Einnahmen
betrogen
Know
it
won't
make
you
pop
so
that's
issue
more
concerning
Weißt,
dass
es
dich
nicht
berühmt
machen
wird,
also
ist
das
ein
größeres
Problem
They
gone
steal
ya
funds
leave
you
with
none
and
laugh
until
they
smirking
Sie
werden
dein
Geld
stehlen,
dich
mittellos
zurücklassen
und
lachen,
bis
sie
grinsen
Cause
this
love
you've
gotten
from
a
thought
and
now
you
lonely
jerking
so
Denn
diese
Liebe,
die
du
bekommen
hast,
war
nur
ein
Gedanke,
und
jetzt
bist
du
einsam
und
wichst,
also
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
uh
huh
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
uh
huh
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
I
said
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
ich
sagte
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
Now
what
we
doing
this
for
Nun,
wofür
machen
wir
das?
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
uh
huh
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
uh
huh
Baby
just
a
little
bit
a
little
bit
I
said
Baby,
nur
ein
kleines
bisschen,
ein
kleines
bisschen,
ich
sagte
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
What
we
doing
this
for
Wofür
machen
wir
das?
Now
what
we
doing
this
for
Nun,
wofür
machen
wir
das?
Now
what
we
doing
this
for
Nun,
wofür
machen
wir
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Devin Ballew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.