Voyager - Fire Of The Times - перевод текста песни на немецкий

Fire Of The Times - Voyagerперевод на немецкий




Fire Of The Times
Feuer der Zeiten
Finally released
Endlich befreit
From this cage of defeat
Aus diesem Käfig der Niederlage
Finally I freed myself
Endlich habe ich mich befreit
From a river of fear
Aus einem Fluss der Angst
Yet I'm still drowning inside
Doch innerlich ertrinke ich noch immer
Throughout the years
Über all die Jahre
With all these tears
Mit all diesen Tränen
I will hold it inside
Werde ich es in mir behalten
Throughout the years
Über all die Jahre
Through all these tears
Durch all diese Tränen
I will hold it inside
Werde ich es in mir behalten
When the fields of silent fears are long forgotten
Wenn die Felder stiller Ängste längst vergessen sind
When the tears of time are frozen in my eyes
Wenn die Tränen der Zeit in meinen Augen gefroren sind
When I thought that all this hurt would soon be over
Als ich dachte, all dieser Schmerz wäre bald vorbei
I am standing in the fire of my times
Stehe ich im Feuer meiner Zeiten
Finally released
Endlich befreit
From this cage of defeat
Aus diesem Käfig der Niederlage
Finally I freed myself
Endlich habe ich mich befreit
From a river of fear
Aus einem Fluss der Angst
From a river of fear
Aus einem Fluss der Angst
Throughout the years
Über all die Jahre
With all these tears
Mit all diesen Tränen
I will hold it inside
Werde ich es in mir behalten
Throughout the years
Über all die Jahre
Through all these tears
Durch all diese Tränen
I will hold it inside
Werde ich es in mir behalten
When the fields of silent fears are long forgotten
Wenn die Felder stiller Ängste längst vergessen sind
When the tears of time are frozen in my eyes
Wenn die Tränen der Zeit in meinen Augen gefroren sind
When I thought that all this hurt would soon be over
Als ich dachte, all dieser Schmerz wäre bald vorbei
I am standing in the fire of my times
Stehe ich im Feuer meiner Zeiten
When the fields of silent fears are long forgotten
Wenn die Felder stiller Ängste längst vergessen sind
(The fields of silent fears)
(Die Felder stiller Ängste)
When the tears of time are frozen in my eyes
Wenn die Tränen der Zeit in meinen Augen gefroren sind
(Are frozen in my eyes)
(Sind in meinen Augen gefroren)
When I thought that all this hurt would soon be over
Als ich dachte, all dieser Schmerz wäre bald vorbei
(They'll soon be overdue)
(Sie sind längst überfällig)
I am standing in the fire of my times
Stehe ich im Feuer meiner Zeiten
Times
Zeiten
Times
Zeiten
Times
Zeiten
Times
Zeiten
When the fields of silent fears are long forgotten
Wenn die Felder stiller Ängste längst vergessen sind
When the tears of time are frozen in my eyes
Wenn die Tränen der Zeit in meinen Augen gefroren sind
When I thought that all this hurt would soon be over
Als ich dachte, all dieser Schmerz wäre bald vorbei
I am standing in the fire of my times
Stehe ich im Feuer meiner Zeiten
When the fields of silent fears are long forgotten
Wenn die Felder stiller Ängste längst vergessen sind
(The fields of silent fears)
(Die Felder stiller Ängste)
When the tears of time are frozen in my eyes
Wenn die Tränen der Zeit in meinen Augen gefroren sind
(Are frozen in my eyes)
(Sind in meinen Augen gefroren)
When I thought that all this hurt would soon be over
Als ich dachte, all dieser Schmerz wäre bald vorbei
(They'll soon be overdue)
(Sie sind längst überfällig)
I am standing in the fire of my times
Stehe ich im Feuer meiner Zeiten
Times
Zeiten
Times
Zeiten





Авторы: Canion Alex, Dow Simone Nicoloso, Estrin Daniel Mattheus, Kay Scott Ewen, Boeyen Mark


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.