Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fire Of The Times
Feuer der Zeiten
Finally
released
Endlich
befreit
From
this
cage
of
defeat
Aus
diesem
Käfig
der
Niederlage
Finally
I
freed
myself
Endlich
habe
ich
mich
befreit
From
a
river
of
fear
Aus
einem
Fluss
der
Angst
Yet
I'm
still
drowning
inside
Doch
innerlich
ertrinke
ich
noch
immer
Throughout
the
years
Über
all
die
Jahre
With
all
these
tears
Mit
all
diesen
Tränen
I
will
hold
it
inside
Werde
ich
es
in
mir
behalten
Throughout
the
years
Über
all
die
Jahre
Through
all
these
tears
Durch
all
diese
Tränen
I
will
hold
it
inside
Werde
ich
es
in
mir
behalten
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Wenn
die
Felder
stiller
Ängste
längst
vergessen
sind
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Wenn
die
Tränen
der
Zeit
in
meinen
Augen
gefroren
sind
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Als
ich
dachte,
all
dieser
Schmerz
wäre
bald
vorbei
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Stehe
ich
im
Feuer
meiner
Zeiten
Finally
released
Endlich
befreit
From
this
cage
of
defeat
Aus
diesem
Käfig
der
Niederlage
Finally
I
freed
myself
Endlich
habe
ich
mich
befreit
From
a
river
of
fear
Aus
einem
Fluss
der
Angst
From
a
river
of
fear
Aus
einem
Fluss
der
Angst
Throughout
the
years
Über
all
die
Jahre
With
all
these
tears
Mit
all
diesen
Tränen
I
will
hold
it
inside
Werde
ich
es
in
mir
behalten
Throughout
the
years
Über
all
die
Jahre
Through
all
these
tears
Durch
all
diese
Tränen
I
will
hold
it
inside
Werde
ich
es
in
mir
behalten
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Wenn
die
Felder
stiller
Ängste
längst
vergessen
sind
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Wenn
die
Tränen
der
Zeit
in
meinen
Augen
gefroren
sind
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Als
ich
dachte,
all
dieser
Schmerz
wäre
bald
vorbei
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Stehe
ich
im
Feuer
meiner
Zeiten
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Wenn
die
Felder
stiller
Ängste
längst
vergessen
sind
(The
fields
of
silent
fears)
(Die
Felder
stiller
Ängste)
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Wenn
die
Tränen
der
Zeit
in
meinen
Augen
gefroren
sind
(Are
frozen
in
my
eyes)
(Sind
in
meinen
Augen
gefroren)
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Als
ich
dachte,
all
dieser
Schmerz
wäre
bald
vorbei
(They'll
soon
be
overdue)
(Sie
sind
längst
überfällig)
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Stehe
ich
im
Feuer
meiner
Zeiten
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Wenn
die
Felder
stiller
Ängste
längst
vergessen
sind
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Wenn
die
Tränen
der
Zeit
in
meinen
Augen
gefroren
sind
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Als
ich
dachte,
all
dieser
Schmerz
wäre
bald
vorbei
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Stehe
ich
im
Feuer
meiner
Zeiten
When
the
fields
of
silent
fears
are
long
forgotten
Wenn
die
Felder
stiller
Ängste
längst
vergessen
sind
(The
fields
of
silent
fears)
(Die
Felder
stiller
Ängste)
When
the
tears
of
time
are
frozen
in
my
eyes
Wenn
die
Tränen
der
Zeit
in
meinen
Augen
gefroren
sind
(Are
frozen
in
my
eyes)
(Sind
in
meinen
Augen
gefroren)
When
I
thought
that
all
this
hurt
would
soon
be
over
Als
ich
dachte,
all
dieser
Schmerz
wäre
bald
vorbei
(They'll
soon
be
overdue)
(Sie
sind
längst
überfällig)
I
am
standing
in
the
fire
of
my
times
Stehe
ich
im
Feuer
meiner
Zeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Canion Alex, Dow Simone Nicoloso, Estrin Daniel Mattheus, Kay Scott Ewen, Boeyen Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.