Текст и перевод песни Voyou - Les trois loubards
Les trois loubards
The Three Thugs
Jamais
je
n'avais
vu
tomber
autant
de
pluie
de
toute
ma
vie
Never
had
I
seen
so
much
rain
in
my
entire
life
D'un
coup
les
rues
se
sont
vidées
d'un
coup
la
vie
s'est
arrêtée
Suddenly
the
streets
emptied,
suddenly
life
stopped
Me
voilà
seul
dans
une
ruelle
et
la
pénombre
Here
I
am
alone
in
an
alley
and
the
darkness
Cache
trois
drôles
de
garçons
Hides
three
strange
guys
Le
premier
sort
et
me
parle
un
peu
de
la
pluie
qui
nous
visite
The
first
comes
out
and
talks
to
me
a
little
about
the
rain
that
visits
us
Le
deuxième
à
son
tour
arrive
et
me
demande
une
cigarette
The
second
in
turn
arrives
and
asks
me
for
a
cigarette
Mais
le
troisième
a
dans
la
tête
plus
d'une
emmerde
But
the
third
has
more
than
one
trouble
on
his
mind
Que
mes
poches
pourraient
régler
That
my
pockets
could
solve
Et
sa
gauche
s'est
élancée
And
his
left
hand
lunged
Et
paf,
sur
le
boulevard
And
bam,
on
the
boulevard
La
tête
dans
le
brouillard
My
head
in
a
fog
Pourquoi
j'parle
aux
loubards
j'en
sais
rien
Why
I
talk
to
thugs,
I
don't
know
C'est
le
jeu
j'vais
pas
raser
les
murs
It's
the
game,
I'm
not
gonna
hug
the
walls
Ils
m'ont
pris
mes
baskets
They
took
my
sneakers
Ma
veste,
mes
cigarettes
My
jacket,
my
cigarettes
Pendant
qu'j'restais
sur
place,
sans
un
mot,
sans
un
geste
et
l'air
désabusé
While
I
stayed
in
place,
without
a
word,
without
a
gesture,
looking
disillusioned
Jamais
je
n'avais
fait
tourner
autant
une
scène
en
mon
esprit
Never
had
I
replayed
a
scene
so
much
in
my
mind
En
la
rejouant
me
venait
quelques
réponses
bien
senties
Replaying
it,
some
witty
responses
came
to
me
Que
j'aurais
pu
lancer
sans
peur
aux
trois
voleurs
That
I
could
have
thrown
fearlessly
at
the
three
thieves
Quitte
à
se
faire
amocher
Even
if
it
meant
getting
beat
up
Autant
dire
ce
que
ça
fait
Might
as
well
say
what
it
feels
like
T'as
pas
autre
chose
à
faire
Don't
you
have
anything
better
to
do
Que
d'voler
mes
affaires
Than
steal
my
stuff
Tu
veux
pas
racket
un
mec
qu'a
les
moyens
demain
de
tout
se
racheter
Why
don't
you
mug
a
guy
who
can
afford
to
buy
it
all
back
tomorrow
Si
j'sors
bien
les
violons
If
I
play
the
violins
well
Ils
vont
m'rendre
mon
blouson
They'll
give
me
back
my
jacket
Peut-êtr'
même
mon
téléphone,
j'récupère
mes
affaires
et
j'leur
file
ma
monnaie
Maybe
even
my
phone,
I'll
get
my
stuff
back
and
I'll
give
them
my
change
Jamais
je
n'avais
vu
tomber
autant
de
pluie
de
toute
ma
vie
Never
had
I
seen
so
much
rain
in
my
entire
life
D'un
coup
les
rues
se
sont
vidées
d'un
coup
la
vie
s'est
arrêtée
Suddenly
the
streets
emptied,
suddenly
life
stopped
Me
voilà
seul
dans
une
ruelle
et
la
pénombre
Here
I
am
alone
in
an
alley
and
the
darkness
Cache
trois
drôles
de
garçons
Hides
three
strange
guys
Qui
en
veulent
à
mon
blouson
Who
are
after
my
jacket
Et
paf,
sur
le
boulevard
And
bam,
on
the
boulevard
La
tête
dans
le
brouillard
My
head
in
a
fog
Pourquoi
j'parle
aux
loubards
j'en
sais
rien
Why
I
talk
to
thugs,
I
don't
know
C'est
le
jeu
j'vais
pas
raser
les
murs
It's
the
game,
I'm
not
gonna
hug
the
walls
Ils
en
veulent
à
mes
baskets
They're
after
my
sneakers
Ma
veste
et
mes
cigarettes
My
jacket
and
my
cigarettes
J'vais
pas
rester
sur
place,
sans
un
mot,
sans
un
geste
et
l'air
désabusé
I'm
not
gonna
stay
in
place,
without
a
word,
without
a
gesture,
looking
disillusioned
T'as
pas
autre
chose
à
faire
Don't
you
have
anything
better
to
do
Que
d'voler
mes
affaires
Than
steal
my
stuff
Tu
veux
pas
racket
un
mec
qu'a
les
moyen
demain
de
tout
se
racheter
Why
don't
you
mug
a
guy
who
can
afford
to
buy
it
all
back
tomorrow
J'ai
sorti
les
violons
I
played
the
violins
Ils
m'ont
rendu
mon
blouson
They
gave
me
back
my
jacket
Et
même
mon
téléphone
j'avais
toutes
mes
affaires
et
j'leur
ai
filé
ma
monnaie
And
even
my
phone,
I
had
all
my
stuff
and
I
gave
them
my
change
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thibaud Vanhooland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.