Voyou - Les trois loubards - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Voyou - Les trois loubards




Les trois loubards
The Three Thugs
Jamais je n'avais vu tomber autant de pluie de toute ma vie
Never had I seen so much rain in my entire life
D'un coup les rues se sont vidées d'un coup la vie s'est arrêtée
Suddenly the streets emptied, suddenly life stopped
Me voilà seul dans une ruelle et la pénombre
Here I am alone in an alley and the darkness
Cache trois drôles de garçons
Hides three strange guys
Le premier sort et me parle un peu de la pluie qui nous visite
The first comes out and talks to me a little about the rain that visits us
Le deuxième à son tour arrive et me demande une cigarette
The second in turn arrives and asks me for a cigarette
Mais le troisième a dans la tête plus d'une emmerde
But the third has more than one trouble on his mind
Que mes poches pourraient régler
That my pockets could solve
Et sa gauche s'est élancée
And his left hand lunged
Oh-oh
Oh-oh
Et paf, sur le boulevard
And bam, on the boulevard
La tête dans le brouillard
My head in a fog
Pourquoi j'parle aux loubards j'en sais rien
Why I talk to thugs, I don't know
C'est le jeu j'vais pas raser les murs
It's the game, I'm not gonna hug the walls
Ils m'ont pris mes baskets
They took my sneakers
Ma veste, mes cigarettes
My jacket, my cigarettes
Pendant qu'j'restais sur place, sans un mot, sans un geste et l'air désabusé
While I stayed in place, without a word, without a gesture, looking disillusioned
Jamais je n'avais fait tourner autant une scène en mon esprit
Never had I replayed a scene so much in my mind
En la rejouant me venait quelques réponses bien senties
Replaying it, some witty responses came to me
Que j'aurais pu lancer sans peur aux trois voleurs
That I could have thrown fearlessly at the three thieves
Quitte à se faire amocher
Even if it meant getting beat up
Autant dire ce que ça fait
Might as well say what it feels like
Bah ouais
Yeah, right
T'as pas autre chose à faire
Don't you have anything better to do
Que d'voler mes affaires
Than steal my stuff
Tu veux pas racket un mec qu'a les moyens demain de tout se racheter
Why don't you mug a guy who can afford to buy it all back tomorrow
Si j'sors bien les violons
If I play the violins well
Ils vont m'rendre mon blouson
They'll give me back my jacket
Peut-êtr' même mon téléphone, j'récupère mes affaires et j'leur file ma monnaie
Maybe even my phone, I'll get my stuff back and I'll give them my change
Jamais je n'avais vu tomber autant de pluie de toute ma vie
Never had I seen so much rain in my entire life
D'un coup les rues se sont vidées d'un coup la vie s'est arrêtée
Suddenly the streets emptied, suddenly life stopped
Me voilà seul dans une ruelle et la pénombre
Here I am alone in an alley and the darkness
Cache trois drôles de garçons
Hides three strange guys
Qui en veulent à mon blouson
Who are after my jacket
Oh-oh
Oh-oh
Et paf, sur le boulevard
And bam, on the boulevard
La tête dans le brouillard
My head in a fog
Pourquoi j'parle aux loubards j'en sais rien
Why I talk to thugs, I don't know
C'est le jeu j'vais pas raser les murs
It's the game, I'm not gonna hug the walls
Ils en veulent à mes baskets
They're after my sneakers
Ma veste et mes cigarettes
My jacket and my cigarettes
J'vais pas rester sur place, sans un mot, sans un geste et l'air désabusé
I'm not gonna stay in place, without a word, without a gesture, looking disillusioned
T'as pas autre chose à faire
Don't you have anything better to do
Que d'voler mes affaires
Than steal my stuff
Tu veux pas racket un mec qu'a les moyen demain de tout se racheter
Why don't you mug a guy who can afford to buy it all back tomorrow
J'ai sorti les violons
I played the violins
Ils m'ont rendu mon blouson
They gave me back my jacket
Et même mon téléphone j'avais toutes mes affaires et j'leur ai filé ma monnaie
And even my phone, I had all my stuff and I gave them my change
Hein
Huh





Авторы: Thibaud Vanhooland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.