Текст и перевод песни Voyou - Papillon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beau
papillon
Прекрасная
бабочка,
Jamais
lassé
de
toute
ces
fleurs
никогда
не
устающая
от
всех
этих
цветов.
Quand
tu
t′envoles
dans
les
airs,
c'est
mon
cœur
qui
se
lève
Когда
ты
взлетаешь
в
воздух,
мое
сердце
взмывает
вместе
с
тобой.
Sous
le
soleil
et
le
sourire
aux
lèvres
je
t′appelle
près
de
moi
Под
солнцем,
с
улыбкой
на
губах,
я
зову
тебя
к
себе.
Mais
rien
n'arrête
ton
voyage,
de
cœurs
en
fleurs
tu
te
balades
Но
ничто
не
остановит
твое
путешествие,
ты
порхаешь
от
сердца
к
сердцу,
от
цветка
к
цветку.
Et
de
toutes
les
fleurs,
c'est
moi
la
plus
jalouse
quand
tu
te
déposes
И
из
всех
цветов
я
самая
ревнивая,
когда
ты
садишься
Sur
des
millions
de
roses,
papillon,
mon
cœur
souvent
se
languit
de
toi
на
миллионы
роз,
бабочка,
мое
сердце
часто
тоскует
по
тебе.
Papillon
pa-pillone
à
vive
allure,
sous
mes
yeux
Бабочка,
ба-бочка,
с
какой
скоростью
ты
паришь
перед
моими
глазами!
Papillon
na-vigue
à
vue
dans
des
nuées
de
ciel
bleu
Бабочка,
на-правляешься
в
неведомые
дали
в
лазурных
небесах.
Papillon
n′a
pas
le
temps
de
n′aimer
qu'une
fleur
У
бабочки
нет
времени
любить
только
один
цветок.
De
pollen,
les
pétales
étalé
sur
les
ailes,
tu
t′éloignes
loin
de
moi
С
пыльцой
на
крыльях,
ты
улетаешь
далеко
от
меня.
Si
rien
n'arrête
ton
voyage,
les
cœurs
fleurissent
sur
ton
passage
Ничто
не
остановит
твое
путешествие,
сердца
расцветают
на
твоем
пути.
Et
de
toutes
les
fleurs,
c′est
moi
la
plus
jalouse
quand
tu
te
déposes
И
из
всех
цветов
я
самая
ревнивая,
когда
ты
садишься
Sur
des
millions
de
roses,
papillon,
mon
cœur
souvent
se
languit
de
toi
на
миллионы
роз,
бабочка,
мое
сердце
часто
тоскует
по
тебе.
Mais
bientôt
les
fleurs
se
referment
Но
скоро
цветы
закроются,
Papillon
ne
peut
plus
se
poser
бабочка
больше
не
сможет
присесть.
Fatigué
d'envoyer
ses
ailes
Уставшая
махать
крыльями,
Au
vent
fatigué
de
l′été
уставшая
от
лета,
Papillon
fait
donc
une
escale
бабочка
сделает
остановку
Entre
mes
bras
impatientés
в
моих
нетерпеливых
объятиях.
Car
de
toute
les
fleurs,
c'est
moi
la
plus
jalouse
quand
tu
te
déposes
Ведь
из
всех
цветов
я
самая
ревнивая,
когда
ты
садишься
Sur
des
millions
de
roses,
papillon
mon
cœur
souvent
se
languit
de
toi
на
миллионы
роз,
бабочка,
мое
сердце
часто
тоскует
по
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thibaud Vanhooland, Diogo Strausz Wanderley Azevedo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.