Текст и перевод песни Voyou - Seul sur ton tandem
Seul sur ton tandem
Alone on your tandem
Et
roulez
roulez
pourvu
que
jamais
rien
n′vous
arrête
And
roll,
roll,
as
long
as
nothing
stops
you
Et
croulez
croulez
souvent
sous
l'amour
et
sous
ses
dettes
And
crumble,
crumble,
often
under
love
and
its
debts
J′ai
bien
l'âme
à
vous
envier
mais
c'est
le
cœur
qui
m′arrête
I
have
the
soul
to
envy
you,
but
it's
my
heart
that
stops
me
Car
bientôt
plus
fort
que
vous
viendra
se
joindre
à
la
fête
For
soon,
stronger
than
you,
it
will
come
to
join
the
party
La
roue
tourne
et
si
tombe
un
des
deux
The
wheel
turns,
and
if
one
of
the
two
falls
L′autre
roule
ou
s'écroule
avec
eux
The
other
rolls
or
collapses
with
them
Pourtant
pas
mal
partis
tous
les
deux
dans
la
veine
Yet
we
started
out
well,
both
of
us
in
the
vein
Te
voilà
raccourci
tout
seul
sur
ton
tandem
Here
you
are,
shortened,
all
alone
on
your
tandem
Et
l′âme
en
peine
And
heartbroken
L'âme
en
peine
à
pédaler
pour
deux
Heartbroken
to
pedal
for
two
Pourtant
pas
mal
partis
tous
les
deux
dans
la
plaine
Yet
we
started
out
well,
both
of
us
in
the
plain
Te
voilà
raccourci
tout
seul
sur
ton
tandem
Here
you
are,
shortened,
all
alone
on
your
tandem
Et
l′âme
en
peine
And
heartbroken
À
trainer
un
fantôme
Dragging
a
ghost
Toi
tu
vas
dérailler
You
will
derail
Tu
roules
et
roules
et
parfois
s'en
vont
chercher
tes
mirettes
You
roll
and
roll,
and
sometimes
your
eyes
go
looking
Au-dessus
de
ton
épaule
pourvu
qu′elles
y
trouvent
une
tête
Over
your
shoulder,
hoping
they'll
find
a
head
there
Ton
dos
s'ennuie
de
voir
filer
des
armées
de
pâquerettes
Your
back
misses
seeing
armies
of
daisies
flying
by
Et
pleure
de
n'avoir
plus
personne
à
qui
faire
la
causette
And
cries
for
having
no
one
to
chat
with
anymore
L′autre
est
tombé
ça
y
est
mais
toi
tu
franchis
la
pente
The
other
one
fell,
that's
it,
but
you
climb
the
slope
Va
au
bout
de
la
montée
tu
verras
la
descente
Go
to
the
end
of
the
climb,
you'll
see
the
descent
Pourtant
pas
mal
partis
tous
les
deux
dans
la
veine
Yet
we
started
out
well,
both
of
us
in
the
vein
Te
voilà
raccourci
tout
seul
sur
ton
tandem
Here
you
are,
shortened,
all
alone
on
your
tandem
Et
l′âme
en
peine
And
heartbroken
L'âme
en
peine
à
pédaler
pour
deux
Heartbroken
to
pedal
for
two
Pourtant
pas
mal
partis
tous
les
deux
dans
la
plaine
Yet
we
started
out
well,
both
of
us
in
the
plain
Te
voilà
raccourci
tout
seul
sur
ton
tandem
Here
you
are,
shortened,
all
alone
on
your
tandem
Et
l′âme
en
peine
And
heartbroken
À
trainer
un
fantôme
Dragging
a
ghost
Et
tu
roules
en
martyre
en
chantant
à
tue-tête
And
you
ride
in
torment,
singing
at
the
top
of
your
lungs
Que
tout
va
pour
le
mieux
mais
je
vois
tes
gambettes
That
everything
is
fine,
but
I
see
your
little
legs
Un
peu
distraites
A
little
distracted
Qui
cherchent
à
qui
pouvoir
faire
du
pied
Looking
for
someone
to
flirt
with
Va
donc
un
peu
partout
et
trouves
toi
une
athlète
So
go
everywhere
and
find
yourself
an
athlete
Pour
continuer
la
route
à
deux
sur
ton
tandem
To
continue
the
ride
on
your
tandem
for
two
C'est
mieux
quand
même
It's
better
that
way
Puis
deux
sur
un
tandem
Anyway,
two
on
a
tandem
C′est
mieux
pour
avancer
It's
better
for
moving
forward
C'est
mieux
pour
avancer
It's
better
for
moving
forward
Pourtant
pas
mal
partis
tous
les
deux
dans
la
veine
Yet
we
started
out
well,
both
of
us
in
the
vein
Te
voilà
raccourci
tout
seul
sur
ton
tandem
Here
you
are,
shortened,
all
alone
on
your
tandem
Et
l′âme
en
peine
And
heartbroken
L'âme
en
peine
à
pédaler
pour
deux
Heartbroken
to
pedal
for
two
Pourtant
pas
mal
partis
tous
les
deux
dans
la
plaine
Yet
we
started
out
well,
both
of
us
in
the
plain
Te
voilà
raccourci
tout
seul
sur
ton
tandem
Here
you
are,
shortened,
all
alone
on
your
tandem
Et
l'âme
en
peine
And
heartbroken
À
trainer
un
fantôme
Dragging
a
ghost
Toi
tu
vas
dérailler
You
will
derail
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thibaud Vanhooland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.