Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hummer Y El Camaro
`: 1, `<body>`: 1, `<p>`: 12, `<span>`: 55. Итого: 71 тег.* Перевод: Должен содержать 71 тег.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Der Hummer Und Der Camaro
Sonó
el
general
gritaban
por
los
radios
Der
General
schrie,
sie
riefen
über
Funk
"Me
están
atacando
quien
me
hecha
la
mano
"Sie
greifen
mich
an,
wer
reicht
mir
die
Hand
Apoyo,
emboscada,
vienen
cuatro
carros
Unterstützung,
Hinterhalt,
vier
Autos
kommen
Siguiendo
mi
espalda
burlé
dos
al
frente"
Folgen
mir
dichtauf,
zwei
habe
ich
vorne
abgeschüttelt"
"Me
están
disparando
y
no
traigo
respaldo
"Sie
schießen
auf
mich
und
ich
habe
keine
Deckung
Nadie
me
acompaña,
también
vengo
herido
Niemand
begleitet
mich,
ich
bin
auch
verletzt
Tan
solo
a
mi
escuadra
tel
seis,
cero,
cinco
Nur
mein
Team,
sechs,
null,
fünf
Son
mis
coordenadas,
Camaro
azul
deportivo"
Das
sind
meine
Koordinaten,
blauer
Sport-Camaro"
"Copiado,
enterado"
contesté
al
llamado
"Verstanden,
zur
Kenntnis
genommen",
antwortete
ich
auf
den
Ruf
"Ánimo
mi
compa,
y
ajústele
al
carro"
"Kopf
hoch,
mein
Kumpel,
und
tritt
aufs
Gas"
"Eso
vengo
haciendo,
vengo
acelerando
"Das
mache
ich
gerade,
ich
beschleunige
Lo
que
me
incomoda
que
no
está
blindado
Was
mich
stört,
ist,
dass
er
nicht
gepanzert
ist
Lo
bueno
es
que
corre,
lo
traigo
alterado
Das
Gute
ist,
er
ist
schnell,
ich
habe
ihn
getunt
No
creo
que
me
alcancen
por
el
pavimento
Ich
glaube
nicht,
dass
sie
mich
auf
dem
Asphalt
einholen
A
ver,
deme
chanza
se
están
acercando
Warte
mal,
gib
mir
eine
Chance,
sie
kommen
näher
Aguánteme
compa,
yo
le
marco
en
un
momento"
Halte
durch,
Kumpel,
ich
rufe
dich
gleich
zurück"
Dos
detonaciones,
fueron
de
granadas
Zwei
Detonationen,
es
waren
Granaten
Quebraron
los
vidrios,
volaron
ventanas
Die
Scheiben
zerbrachen,
Fenster
flogen
heraus
"Dígame
su
veinte
donde
está
mi
amigo,"
"Sag
mir
deine
Position,
wo
bist
du,
mein
Freund,"
Ya
no
se
oyó
nada,
treinta
segundos
sin
ruido
Man
hörte
nichts
mehr,
dreißig
Sekunden
Stille
Y
recuerden
Und
erinnert
euch
Esto
no
es
enfermedad,
es
violencia
Das
ist
keine
Krankheit,
das
ist
Gewalt
Y
así
suena
Escolta
de
Guerra
con...
Und
so
klingt
Escolta
de
Guerra
mit...
Su
compa
Jorge
Santacruz
Eurem
Kumpel
Jorge
Santacruz
Y
con
el
grupo
Voz
de
Mando
compadre
Und
mit
der
Gruppe
Voz
de
Mando,
Kumpel
Échenle
ganas
plebes!
Gebt
alles,
Jungs!
"Aquí
reportándome,
azul
deportivo
"Melde
mich,
blauer
Sportwagen
No
le
contestaba
porque
solté
el
radio
Ich
habe
nicht
geantwortet,
weil
ich
das
Funkgerät
losgelassen
habe
Tiré
dos
granadas
pero
ahí
voy
en
chinga
Ich
habe
zwei
Granaten
geworfen,
aber
ich
komme
verdammt
schnell
Aliste
a
su
raza,
y
que
sea
lo
que
Dios
diga"
Mach
deine
Leute
bereit,
und
möge
geschehen,
was
Gott
will"
"Aquí
llegué
compa
y
no
miro
a
su
gente"
"Ich
bin
hier
angekommen,
Kumpel,
und
sehe
deine
Leute
nicht"
"Siga
pa'
adelante
y
no
se
desespere
"Fahr
weiter
geradeaus
und
verzweifle
nicht
Dóblese
hacia
la
izquierda
y
en
doble
sentido
Bieg
links
ab
und
fahr
in
den
Gegenverkehr
Soy
el
que
maneja
el
Hummer
amarillo"
Ich
bin
der,
der
den
gelben
Hummer
fährt"
"Ya
lo
vi
mi
compa"
"Ich
sehe
dich,
mein
Kumpel"
"Pues
dele,
mi
amigo"
"Dann
los,
mein
Freund"
"Compa
valió
madre,
estos
ya
me
poncharon
"Kumpel,
es
ist
beschissen,
die
haben
meine
Reifen
zerschossen
Y
traigo
un
plomazo
en
el
puro
tobillo
Und
ich
habe
eine
Kugel
direkt
im
Knöchel
Ni
como
pelarme,
de
esta
ya
no
salgo
vivo"
Keine
Chance
zu
entkommen,
hier
komme
ich
nicht
lebend
raus"
"Se
anda
paniqueando,
usted
pidió
el
apoyo
"Du
kriegst
Panik,
du
hast
um
Unterstützung
gebeten
Póngase
las
pilas,
túmbese
ese
rollo
Reiß
dich
zusammen,
vergiss
den
Quatsch
Ahí
le
voy
mi
compa,
ahí
le
voy
con
todo
Ich
komme,
mein
Kumpel,
ich
komme
mit
allem,
was
ich
habe
No
dijo
que
cuatro,
si
son
más
de
ocho"
Sagtest
du
nicht
vier?
Es
sind
ja
mehr
als
acht!"
Cinco
traes
en
fila
con
lanza
granadas
Fünf
hast
du
hinter
dir
mit
Granatwerfern
Que
me
cubra
el
Barrett
no
más
entro
y
salgo
Die
Barrett
soll
mich
decken,
ich
gehe
nur
rein
und
raus
Ánimo
plebada
hay
que
salirle
al
toro"
Kopf
hoch,
Jungs,
wir
müssen
uns
dem
Stier
stellen"
Y
dijo
"echando
balas
y
se
pegaron
con
todo"
Und
er
sagte:
"Feuert
Kugeln!"
und
sie
legten
sich
mit
allem
an
"Los
de
la
emboscada
fueron
emboscados
"Die
vom
Hinterhalt
wurden
selbst
überfallen
Con
lanza
granadas
fueron
derrotados
Mit
Granatwerfern
wurden
sie
besiegt
Aquellos
dos
hombres
se
hicieron
compadres
Jene
zwei
Männer
wurden
Blutsbrüder
Lueguito
formaron
grandes
amistades"
Bald
darauf
schlossen
sie
große
Freundschaften"
Dicen
que
los
jefes
también
festejaron
Man
sagt,
dass
auch
die
Bosse
feierten
Por
la
valentía
de
aquellos
dos
muchachos
Wegen
des
Mutes
jener
zwei
Jungs
Era
un
sinaloense,
el
otro
de
Durango
Einer
war
aus
Sinaloa,
der
andere
aus
Durango
Uno
traía
una
Hummer,
el
otro
traía
un
Camaro
Einer
fuhr
einen
Hummer,
der
andere
einen
Camaro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.