Voz De Mando, Escolta De Guerra & Jorge Santacruz - La Hummer Y El Camaro - перевод текста песни на немецкий

La Hummer Y El Camaro - Voz de Mando , Jorge Santacruz , Escolta De Guerra перевод на немецкий




La Hummer Y El Camaro
`: 1, `<body>`: 1, `<p>`: 12, `<span>`: 55. Итого: 71 тег.* Перевод: Должен содержать 71 тег.```html<!DOCTYPE html><html><head><title>Der Hummer Und Der Camaro
Sonó el general gritaban por los radios
Der General schrie, sie riefen über Funk
"Me están atacando quien me hecha la mano
"Sie greifen mich an, wer reicht mir die Hand
Apoyo, emboscada, vienen cuatro carros
Unterstützung, Hinterhalt, vier Autos kommen
Siguiendo mi espalda burlé dos al frente"
Folgen mir dichtauf, zwei habe ich vorne abgeschüttelt"
"Me están disparando y no traigo respaldo
"Sie schießen auf mich und ich habe keine Deckung
Nadie me acompaña, también vengo herido
Niemand begleitet mich, ich bin auch verletzt
Tan solo a mi escuadra tel seis, cero, cinco
Nur mein Team, sechs, null, fünf
Son mis coordenadas, Camaro azul deportivo"
Das sind meine Koordinaten, blauer Sport-Camaro"
"Copiado, enterado" contesté al llamado
"Verstanden, zur Kenntnis genommen", antwortete ich auf den Ruf
"Ánimo mi compa, y ajústele al carro"
"Kopf hoch, mein Kumpel, und tritt aufs Gas"
"Eso vengo haciendo, vengo acelerando
"Das mache ich gerade, ich beschleunige
Lo que me incomoda que no está blindado
Was mich stört, ist, dass er nicht gepanzert ist
Lo bueno es que corre, lo traigo alterado
Das Gute ist, er ist schnell, ich habe ihn getunt
No creo que me alcancen por el pavimento
Ich glaube nicht, dass sie mich auf dem Asphalt einholen
A ver, deme chanza se están acercando
Warte mal, gib mir eine Chance, sie kommen näher
Aguánteme compa, yo le marco en un momento"
Halte durch, Kumpel, ich rufe dich gleich zurück"
Dos detonaciones, fueron de granadas
Zwei Detonationen, es waren Granaten
Quebraron los vidrios, volaron ventanas
Die Scheiben zerbrachen, Fenster flogen heraus
"Dígame su veinte donde está mi amigo,"
"Sag mir deine Position, wo bist du, mein Freund,"
Ya no se oyó nada, treinta segundos sin ruido
Man hörte nichts mehr, dreißig Sekunden Stille
Y recuerden
Und erinnert euch
Esto no es enfermedad, es violencia
Das ist keine Krankheit, das ist Gewalt
Y así suena Escolta de Guerra con...
Und so klingt Escolta de Guerra mit...
Su compa Jorge Santacruz
Eurem Kumpel Jorge Santacruz
Y con el grupo Voz de Mando compadre
Und mit der Gruppe Voz de Mando, Kumpel
Échenle ganas plebes!
Gebt alles, Jungs!
"Aquí reportándome, azul deportivo
"Melde mich, blauer Sportwagen
No le contestaba porque solté el radio
Ich habe nicht geantwortet, weil ich das Funkgerät losgelassen habe
Tiré dos granadas pero ahí voy en chinga
Ich habe zwei Granaten geworfen, aber ich komme verdammt schnell
Aliste a su raza, y que sea lo que Dios diga"
Mach deine Leute bereit, und möge geschehen, was Gott will"
"Aquí llegué compa y no miro a su gente"
"Ich bin hier angekommen, Kumpel, und sehe deine Leute nicht"
"Siga pa' adelante y no se desespere
"Fahr weiter geradeaus und verzweifle nicht
Dóblese hacia la izquierda y en doble sentido
Bieg links ab und fahr in den Gegenverkehr
Soy el que maneja el Hummer amarillo"
Ich bin der, der den gelben Hummer fährt"
"Ya lo vi mi compa"
"Ich sehe dich, mein Kumpel"
"Pues dele, mi amigo"
"Dann los, mein Freund"
"Compa valió madre, estos ya me poncharon
"Kumpel, es ist beschissen, die haben meine Reifen zerschossen
Y traigo un plomazo en el puro tobillo
Und ich habe eine Kugel direkt im Knöchel
Ni como pelarme, de esta ya no salgo vivo"
Keine Chance zu entkommen, hier komme ich nicht lebend raus"
"Se anda paniqueando, usted pidió el apoyo
"Du kriegst Panik, du hast um Unterstützung gebeten
Póngase las pilas, túmbese ese rollo
Reiß dich zusammen, vergiss den Quatsch
Ahí le voy mi compa, ahí le voy con todo
Ich komme, mein Kumpel, ich komme mit allem, was ich habe
No dijo que cuatro, si son más de ocho"
Sagtest du nicht vier? Es sind ja mehr als acht!"
Cinco traes en fila con lanza granadas
Fünf hast du hinter dir mit Granatwerfern
Que me cubra el Barrett no más entro y salgo
Die Barrett soll mich decken, ich gehe nur rein und raus
Ánimo plebada hay que salirle al toro"
Kopf hoch, Jungs, wir müssen uns dem Stier stellen"
Y dijo "echando balas y se pegaron con todo"
Und er sagte: "Feuert Kugeln!" und sie legten sich mit allem an
"Los de la emboscada fueron emboscados
"Die vom Hinterhalt wurden selbst überfallen
Con lanza granadas fueron derrotados
Mit Granatwerfern wurden sie besiegt
Aquellos dos hombres se hicieron compadres
Jene zwei Männer wurden Blutsbrüder
Lueguito formaron grandes amistades"
Bald darauf schlossen sie große Freundschaften"
Dicen que los jefes también festejaron
Man sagt, dass auch die Bosse feierten
Por la valentía de aquellos dos muchachos
Wegen des Mutes jener zwei Jungs
Era un sinaloense, el otro de Durango
Einer war aus Sinaloa, der andere aus Durango
Uno traía una Hummer, el otro traía un Camaro
Einer fuhr einen Hummer, der andere einen Camaro





Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.