Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Hummer Y El Camaro 2 "La Revancha"
Der Hummer Und Der Camaro 2 "Die Revanche"
Desde
Sinaloa
salieron
bien
armados
Von
Sinaloa
aus
fuhren
sie
gut
bewaffnet
los
Con
rumbo
para
la
sierra
de
Durango
In
Richtung
der
Sierra
von
Durango
Cómo
está,
compadre,
qué
gusto
mirarlo
Wie
geht's,
Kumpel,
schön,
dich
zu
sehen
Supe
que
venía
pero
no
escoltado
Ich
hörte,
du
kämst,
aber
nicht
mit
Eskorte
No
se
vino
solo,
me
traje
un
equipo
Ich
kam
nicht
allein,
ich
habe
ein
Team
mitgebracht
No
quiero
sorpresas
prefiero
estar
listo
Ich
will
keine
Überraschungen,
ich
bin
lieber
bereit
¿Listos
para
qué?,
pa'l
que
vaya
estorbando
Bereit
wofür?
Für
den,
der
im
Weg
steht
Compadre,
¿qué
pasa?,
he
venido
a
reforzarlo
Kumpel,
was
ist
los?
Ich
bin
gekommen,
um
dich
zu
verstärken
A
ver
si
lo
entiendo,
vino
a
reforzarme
Mal
sehen,
ob
ich
dich
verstehe,
du
bist
gekommen,
um
mich
zu
verstärken
Es
que
por
ahí
supe
que
quiere
vengarse
Ich
habe
nämlich
gehört,
dass
du
dich
rächen
willst
Ese
es
mi
problema,
también
es
el
mío
Das
ist
mein
Problem,
es
ist
auch
meins
Porque
yo
también
ando
al
100
con
el
tío
Denn
ich
stehe
auch
zu
100%
hinter
dem
Onkel
Si
la
guerra
es
suya,
pues
también
es
mía
Wenn
der
Krieg
deiner
ist,
dann
ist
er
auch
meiner
Mi
gente
es
su
gente
y
yo
le
hago
esquina
Meine
Leute
sind
deine
Leute
und
ich
decke
dir
den
Rücken
En
una
ocasión
usted
salvó
mi
vida
Einmal
hast
du
mein
Leben
gerettet
Y
volviera
a
hacerlo,
si
otra
vez
se
necesita
Und
ich
würde
es
wieder
tun,
wenn
es
wieder
nötig
ist
Acepte,
compadre,
de
acuerdo,
usted
gana
Akzeptiere,
Kumpel,
einverstanden,
du
gewinnst
Voy
a
preparar
la
mejor
emboscada
Ich
werde
den
besten
Hinterhalt
vorbereiten
Hay
diez
oficinas
que
están
ubicadas
Es
gibt
zehn
Büros,
deren
Standorte
bekannt
sind
Aquí
están
los
mapas
y
las
coordenadas
Hier
sind
die
Karten
und
die
Koordinaten
Perfecto,
compadre,
de
esas
yo
me
encargo
Perfekt,
Kumpel,
darum
kümmere
ich
mich
No
olvido
aquel
día
dentro
del
Camaro
Ich
vergesse
jenen
Tag
im
Camaro
nicht
Será
la
revancha
de
aquel
atentado
Das
wird
die
Revanche
für
jenes
Attentat
sein
Ahora
va
la
mía,
ahora
yo
soy
el
que
ataco
Jetzt
bin
ich
dran,
jetzt
bin
ich
derjenige,
der
angreift
Siempre
a
la
orden,
su
compa
Mario
"el
Cachorro"
Delgado
Immer
zu
Diensten,
dein
Kumpel
Mario
"el
Cachorro"
Delgado
Con
escolta
de
guerra,
compa
Mit
Kriegseskorte,
Kumpel
Con
Voz
De
Mando
Mit
Voz
De
Mando
(Ya
lo
saben,
bien
pendientes)
(Ihr
wisst
Bescheid,
seid
wachsam)
Como
30
trocas
llegan
de
sorpresa
Etwa
30
Trucks
kommen
überraschend
an
Ni
se
dieron
cuenta,
venían
entre
brechas
Sie
haben
es
nicht
einmal
bemerkt,
sie
kamen
durchs
Gestrüpp
Quiero
que
vigilen
salidas
y
entradas
Ich
will,
dass
ihr
Aus-
und
Eingänge
überwacht
Copiado,
compadre,
ya
van
diez
blindadas
Verstanden,
Kumpel,
zehn
gepanzerte
sind
schon
unterwegs
Regrese
a
su
puestos
que
me
cubre
el
Barret
Kehrt
zu
euren
Posten
zurück,
die
Barret
deckt
mich
Le
cubre
y
le
cubre
la
espalda,
compadre
Sie
deckt
dich
und
deckt
dir
den
Rücken,
Kumpel
Bien
pilas
plebada
en
uno
y
alerta
Seid
hellwach,
Jungs,
auf
eins
und
wachsam
Y
así
de
la
nada
salieron
diez
camionetas
Und
so
tauchten
aus
dem
Nichts
zehn
Geländewagen
auf
Tronó
un
antitanque
de
ahí
tres
bazookasos
Eine
Panzerabwehrwaffe
feuerte,
dann
drei
Panzerfaustschüsse
De
los
que
estorbaban
no
quedó
un
pedazo
Von
denen,
die
im
Weg
standen,
blieb
kein
Fetzen
übrig
Tronaban
granadas
balas
de
40
Granaten
explodierten,
Kugeln
Kaliber
.40
Misiles
y
barrets
calibre
50
Raketen
und
Barrets
Kaliber
.50
Ánimo
plebada
hay
que
salirle
al
toro
Auf
geht's,
Jungs,
packen
wir
den
Stier
bei
den
Hörnern
Animo
plebada
hay
que
darles
con
todo
Auf
geht's,
Jungs,
geben
wir
ihnen
alles
Entre
el
tiroteo
se
escucha
por
los
radios
Mitten
im
Gefecht
hört
man
über
Funk
Dimos
con
el
blanco,
ya
lo
tenemos
rodeado
Wir
haben
das
Ziel
getroffen,
wir
haben
ihn
umzingelt
Al
llegar
al
20
cayó
una
espoleta
Als
sie
bei
Ziel
'20'
ankamen,
schlug
eine
Granate
ein
Tiró
una
granada
y
les
voló
la
puerta
Er
warf
eine
Granate
und
sprengte
ihre
Tür
auf
Donde
estaba
el
hombre
solo
y
sin
salida
Wo
der
Mann
allein
und
ohne
Ausweg
war
Le
dio
dos
balazos
y
cayó
en
seguida
Er
gab
ihm
zwei
Schüsse
und
er
fiel
sofort
Lo
agarró
del
cuello
y
le
digo
sonriente
Er
packte
ihn
am
Hals
und
sagte
lächelnd
Los
hombres
valientes
se
matan
de
frente
Mutige
Männer
töten
sich
von
Angesicht
zu
Angesicht
¿Por
qué
te
sorprendes?,
¿por
qué
estás
llorando?
Warum
bist
du
überrascht?
Warum
weinst
du?
Recibí
el
mensaje,
soy
el
mismo
del
Camaro
Ich
habe
die
Nachricht
erhalten,
ich
bin
derselbe
aus
dem
Camaro
Sonó
el
general,
hora
de
retirarnos
Der
General
gab
das
Signal,
Zeit
für
den
Rückzug
Dijo
el
sinaloense
y
aquel
de
Durango
Sagten
der
Sinaloense
und
jener
aus
Durango
Si
alguien
viene
herido
que
diga
en
caliente
Wenn
jemand
verletzt
ist,
soll
er
es
sofort
sagen
Todos
contestaron
sin
bajas
mi
jefe
Alle
antworteten:
Keine
Verluste,
mein
Chef
Compadre
otra
vez
estamos
endeudados
Kumpel,
schon
wieder
stehen
wir
in
deiner
Schuld
Usted
no
se
agüite
y
ajústelo
al
carro
Mach
dir
keine
Sorgen
und
schreib's
auf
das
Auto
an
Temían
mi
respuesta
la
hacían
de
muy
vivos
Sie
fürchteten
meine
Antwort,
spielten
sich
auf
Esta
es
por
la
Hummer
y
el
Camaro
azul
deportivo
Das
ist
für
den
Hummer
und
den
blauen
Sport-Camaro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Antonio Niebla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.