Текст и перевод песни Voz de Mando - Bien Firmes
Equipado
en
una
troca
Equipped
in
a
pickup
truck
Con
charola
de
gobierno
With
government-issue
license
plates
Me
paseo
en
cuerna
vaca
morelos
I
roam
Cuernavaca,
Morelos
Tengo
apoyo
en
sinaloa
I
have
support
in
Sinaloa
Tabas
campeche
y
guerrero
Tabasco,
Campeche,
and
Guerrero
Ando
por
todo
México
entero
I
travel
throughout
all
of
Mexico
Y
no
ocupo
usar
escoltas
And
I
don't
need
to
use
an
escort
Si
tengo
k
ser
discreto
discreto
If
I
need
to
be
discreet,
I'll
be
discreet
Siempre
ay
limites
k
se
respetan
There
are
always
limits
that
are
respected
Ando
al
millón
con
los
viejos
I'm
on
good
terms
with
the
old
guys
Pa
pelar
si
estamos
perros
If
we
need
to
fight,
we'll
fight
like
dogs
Yo
soy
del
club
de
oaxaca
y
puebla.
I'm
from
the
club
of
Oaxaca
and
Puebla.
Asi
es
como
me
ven
siempre
That's
how
I'm
always
seen
Con
la
gente
y
con
mi
gente
With
the
people
and
with
my
people
Con
la
vista
en
todos
lados
With
my
eyes
on
all
sides
Todos
con
tubo
en
la
mano...
Everyone
with
a
weapon
in
hand...
Equipos
del
norte
nos
brindan
respaldo
Teams
from
the
north
give
us
support
Si
alguien
brinca
lo
atrasamos.
If
anyone
jumps
out
of
line,
we'll
take
care
of
them.
Así
paso
en
un
comando
That's
how
I
move
in
a
squad
De
la
capital
al
charco
From
the
capital
to
the
puddle
Aunque
pesen
las
pecheras
Even
though
the
bulletproof
vests
are
heavy
Andamos
por
donde
sea...
We
go
wherever
we
need
to...
Con
fucil
de
ataque
With
assault
rifles
Firme
en
la
defensa
Firm
in
the
defense
Firmes
por
nuestra
bandera.
Firm
for
our
flag.
(VOZ
DE
MANDO)
(VOICE
OF
AUTHORITY)
Soy
sureño
con
orgullo
I'm
a
southerner
with
pride
También
andamos
en
uno
We
also
ride
in
first-class
Gracias
aquellos
k
nos
respaldan
Thanks
to
those
who
support
us
Los
comandantes
del
norte
The
commanders
of
the
north
Con
quien
estoy
la
orden
With
whom
I
am
at
your
service
A
orden
de
los
jefes
de
la
plaza
At
the
orders
of
the
bosses
of
the
square
Ami
me
train
un
soldados
I
have
trained
soldiers
with
me
De
los
tantos
retirados
Among
the
many
retired
soldiers
Tengo
entrenamiento
militar
I
have
military
training
Somos
fieles
cuando
aliamos
We
are
faithful
when
we
ally
ourselves
Y
en
acción
nos
la
rifamos
And
in
action,
we
take
risks
Soy
sureño
soy
un
hombre
leal
I'm
a
southerner,
I'm
a
loyal
man
Así
es
como
me
ven
siempre
That's
how
I'm
always
seen
Con
la
gente
y
con
mi
gente
With
the
people
and
with
my
people
Con
la
vista
en
todos
lados
With
my
eyes
on
all
sides
Todos
con
tubo
en
la
mano...
Everyone
with
a
weapon
in
hand...
Equipos
del
norte
nos
brindan
respaldo
Teams
from
the
north
give
us
support
Si
alguien
brinca
lo
atrasamos.
If
anyone
jumps
out
of
line,
we'll
take
care
of
them.
Así
paso
en
un
comando
That's
how
I
move
in
a
squad
De
la
capital
al
charco
From
the
capital
to
the
puddle
Aunque
pesen
las
pecheras
Even
though
the
bulletproof
vests
are
heavy
Andamos
por
donde
sea...
We
go
wherever
we
need
to...
Andamos
bien
firmes
We
stand
firm
Soy
de
la
defensa
I
am
of
the
defense
Del
sur
de
oaxaca
y
puebla.
From
the
south
of
Oaxaca
and
Puebla.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.