Текст и перевод песни Voz de Mando - Calibre 45
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
oro
traigo
chapeada
В
золоте
ношу,
дорогая
моя,
Cuide
la
plaza
por
años
Годами
площадь
охранял
я,
Jamás
tuve
alguna
falla
Ни
разу
не
подвел
тебя.
Fue
por
eso
que
Gonzalo
Именно
поэтому
Гонсало
Me
dirigio
estas
palabras
Обратился
ко
мне
со
словами:
Seis
me
has
cuidado
la
plaza
Шесть
лет
ты
охранял
площадь,
Nunca
me
has
quedado
mal
Никогда
меня
не
подводил,
Porque
ahora
tu
eres
el
jefe
Потому
теперь
ты
главный,
Hoy
me
la
cuidaras
mas
Теперь
ты
будешь
за
ней
следить.
Entre
mas
rápido
aprendes
Чем
быстрее
учишься,
Mas
rápido
has
de
mandar
Тем
быстрее
будешь
командовать.
Tenemos
listo
el
camino
У
нас
готов
путь,
Y
todos
los
aparatos
И
все
устройства,
Además
eres
mi
amigo
К
тому
же
ты
мой
друг,
Checo
eres
casi
un
hermano
Чеко,
ты
почти
брат
мне.
La
plaza
de
Mexicali
Площадь
Мехикали
Seguirá
estando
en
tus
manos
Останется
в
твоих
руках.
Ahi
que
hacer
bien
el
trabajo
Нужно
сделать
работу
хорошо,
Muchos
dependemos
de
esto
Многие
зависят
от
этого,
Tengo
bien
apalabrados
У
меня
есть
договоренности
Todo
lo
que
sea
gobierno
Со
всеми
в
правительстве,
Pa
cualquier
tipo
de
rango
Для
любого
уровня,
No
escatimo
el
presupuesto
Я
не
жалею
средств.
Por
el
mar
y
por
la
tierra
По
морю
и
по
земле,
Hay
rutas
por
todas
partes
Есть
маршруты
повсюду,
Entramos
por
donde
sea
Мы
войдем
куда
угодно,
Nos
corre
a
favor
el
aire
Ветер
нам
благоволит.
Trescientas
gentes
de
apoyo
Триста
человек
поддержки,
El
Negro
y
también
Comanche
Негр
и
еще
Команч.
La
mafia
mueve
el
dinero
Мафия
крутит
деньги,
Y
el
paso
de
tantos
años
И
на
протяжении
стольких
лет,
Siempre
le
he
estado
invirtiendo
Я
всегда
вкладывал
A
mi
arsenal
importado
В
свой
импортный
арсенал.
Hoy
pa
pelear
me
defiendo
Сегодня,
чтобы
драться,
я
защищаюсь,
Casi
como
los
gabachos
Почти
как
гринго.
Traigo
rifles
antiaereos
У
меня
есть
зенитные
ружья,
Para
aterrizar
aviones
Чтобы
сбивать
самолеты,
Barrets
calibres
50
Barret
калибра
50,
Para
reventar
camiones
Чтобы
взрывать
грузовики.
Bazoocas,
cuernos,
pecheras
Базуки,
рожки,
бронежилеты,
Pa
enemigos
y
traidores
Для
врагов
и
предателей.
El
Caimán
sabe
nadar
Кайман
умеет
плавать,
Por
eso
lo
traigo
en
agua
Поэтому
он
у
меня
на
воде.
Me
gusta
cumplir
promesas
Мне
нравится
выполнять
обещания,
Ya
le
di
su
par
de
fangas
Я
дал
ему
пару
лодок.
Con
ellas
nos
acarrean
С
ними
мы
перевозим,
Libras,
kilos,
toneladas
Фунты,
килограммы,
тонны.
Tu
trabajas
buen
amigo
Ты
хорошо
работаешь,
друг
мой,
Mientras
yo
sigo
peleando
Пока
я
продолжаю
бороться.
Cada
quien
tiene
lo
suyo
У
каждого
свое
дело,
Cada
quien
se
lo
ha
ganado
Каждый
сам
его
заработал.
Checo
tienes
merecido
Чеко,
ты
заслужил
Lo
que
por
tiempo
has
cuidado
То,
что
так
долго
охранял.
Yo
agradezco
esas
palabras
Я
благодарен
за
эти
слова
Y
ese
apretón
de
su
mano
И
за
это
рукопожатие.
Si
el
jefe
me
dio
confianza
Если
босс
доверился
мне,
Jamás
voy
a
defraudarlo
Я
никогда
его
не
подведу.
Las
fronteras
tienen
marca
Границы
имеют
метку,
Seis,
Once,
Checo,
Gonzalo
Шесть,
Одиннадцать,
Чеко,
Гонсало.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.