Текст и перевод песни Voz de Mando - Con Plomo Presente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Plomo Presente
With Lead Present
Los
tiros
a
quemarropa
Shots
at
point-blank
range
Ni
modo
que
piensen
There
is
no
way
to
think
Que
no
eran
pa
mi
They
weren't
for
me
Ya
casi
me
hacen
historia
They
almost
made
me
history
Casi
veo
las
balas
I
could
almost
see
the
bullets
Con
que
iba
a
morir
That
I
was
going
to
die
with
Salí
de
reversa
I
backed
out
Los
planes
cambiaron
Plans
changed
Que
no
corre,
vuela
That
doesn't
run,
it
flies
Me
hubieran
pegado
I
would
have
been
hit
Ojala
y
no
fuera
cierto
I
hope
it
wasn't
true
Pa'
que
nos
hacemos
Why
pretend
Lo
dejaron
claro
They
made
it
clear
En
el
vidrio
hay
agujeros
The
glass
has
holes
Y
el
marco
del
carro
And
the
frame
of
the
car
Trae
varios
impactos
Has
several
impacts
Quisieron
comerme
They
wanted
to
eat
me
Pero
salí
intacto
But
I
came
out
untouched
Aunque
no
ando
herido
Even
though
I'm
not
injured
Me
siento
afectado
I
feel
affected
De
plebe
soy
desmadroso
As
a
child,
I
am
a
troublemaker
Igual
desde
plebe
Just
like
the
plebes
Jalo
como
grande
I
pull
like
a
grown
up
Eso
es
lo
que
saben
todos
That's
what
everyone
knows
Me
agarraron
solo
They
caught
me
alone
Quisieron
matarme
They
wanted
to
kill
me
No
traigo
la
finta
I
don't
have
the
bluff
Tan
solo
el
apodo
Just
the
nickname
El
plomo
se
hunde
Lead
sinks
No
en
su
propio
lodo
Not
in
its
own
mud
Soy
de
bastantes
amigos
I
have
many
friends
Que
me
han
conocido
Who
have
known
me
Como
alguien
derecho
As
someone
upright
Imploro
a
mis
enemigos
I
implore
my
enemies
Si
la
hacen
de
vivos
If
they
do
it
alive
También
me
los
hecho
I
also
take
them
Del
señor
Vicente
Of
Mr.
Vicente
Y
su
padre
M
grande
And
his
father
M
great
Ando
entre
los
ántrax
I
walk
among
the
anthrax
Los
del
comandante
The
commander's
men
La
mano
de
mi
compadre
My
godfather's
hand
Y
tengo
su
respaldo
And
I
have
his
support
Una
maquina
de
ataque
An
attack
machine
Se
rifa
la
vida
Risks
life
Siempre
lo
ha
cuidado
He
has
always
taken
care
of
me
Una
fuerza
que
A
force
that
Nos
hace
como
hermanos
Makes
us
like
brothers
Complexión
tranquila
Calm
disposition
Peleando
es
el
diablo
He
is
the
devil
fighting
Ya
que
enredaron
las
cosas
Since
they
got
things
messed
up
Yo
les
diré
otra
I'll
tell
you
another
Hay
que
tener
cuidado
We
have
to
be
careful
Mi
vida
ya
era
una
sombra
My
life
was
already
a
shadow
Como
otras
personas
Like
other
people
Ando
acostumbrado
I'm
used
to
it
Me
buscan
They
are
looking
for
me
Si
quieren
respondo
If
they
want
to,
I
will
answer
Por
ahí
me
la
paso
That's
where
I
hang
out
Se
burlan
They
make
fun
of
No
me
ando
escondiendo
I'm
not
hiding
Los
ando
buscando
I'm
looking
for
them
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.