Текст и перевод песни Voz de Mando - El por Qué de las Cosas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El por Qué de las Cosas
The Reason for Things
Pa
explicarles
el
porqué
de
tantas
cosas
seguro
tomara
tiempo
To
explain
the
reason
for
so
many
things
will
surely
take
time
Pero
tiempo
de
momento
hay
de
sobra
así
que
vámonos
recio
But
for
now,
time
is
on
our
side,
so
let’s
get
started
Si
yo
soy
nacido
en
Culiacán
y
Guadalajara
fue
mi
hogar
If
I
was
born
in
Culiacán
and
Guadalajara
was
my
home
Porque
ahí
la
pasaba
a
todo
dar
entre
amigos
y
el
colegio
Because
that's
where
I
had
a
great
time
with
friends
and
college
Así
anduve
por
la
perla
como
junior
disfrutando
de
la
vida
So
I
went
around
the
pearl
as
a
junior
enjoying
life
Pero
un
día
mis
hermanos
me
llamaron
y
fui
requerido
en
tijuas
But
one
day
my
brothers
called
me
and
I
was
needed
in
Tijuana
Sabía
que
tenía
que
brincar
pa
tomar
las
armas
y
pelear
I
knew
I
had
to
jump
in
to
take
up
arms
and
fight
Porque
hay
un
principio
elemental
lo
primero
es
la
familia
Because
there
is
an
elementary
principle,
family
comes
first
Fueron
años
de
trabajo
y
de
guerra
son
sus
triunfos
y
fracasos
They
were
years
of
work
and
war
with
their
triumphs
and
failures
Pero
siempre
conservamos
la
frontera
aunque
el
precio
salió
caro
But
we
always
kept
the
border
even
though
the
price
was
high
Primero
con
la
muerte
de
Ramón
después
Benjamín
cayo
en
prisión
First
with
the
death
of
Ramón,
then
Benjamin
fell
into
prison
Porque
la
batuta
me
llego
tenía
que
asumir
el
mando
Because
the
baton
came
to
me,
I
had
to
take
command
Porque
este
camino
no
elegí
el
me
agarro
caminando
a
mi
Because
I
did
not
choose
this
path,
it
caught
me
walking
Porque
lo
tenía
que
seguir
porque
era
mi
modo
de
vivir
Because
I
had
to
follow
it
because
it
was
my
way
of
life
Porque
esa
herencia
recibí
de
parte
de
mis
hermanos
Because
that's
the
inheritance
I
received
from
my
brothers
El
gobierno
mexicano
me
buscaba
pero
no
daban
conmigo
The
Mexican
government
was
looking
for
me
but
they
couldn't
find
me
Fue
más
fácil
para
ellos
dar
luz
verde
vía
libre
a
los
gringos
It
was
easier
for
them
to
give
the
green
light
to
the
gringos
Un
grupo
especial
cayó
en
el
mar
y
yo
ni
los
hice
batallar
A
special
group
fell
into
the
sea
and
I
didn't
even
make
them
fight
Pa
que
pelear
no
quise
arriesgar
iba
conmigo
mi
hijo
I
didn't
want
to
fight,
I
didn't
want
to
risk
it,
my
son
was
with
me
Me
pusieron
en
la
jaula
y
aquí
sigo
cumpliendo
con
mi
condena
They
put
me
in
a
cage
and
here
I
am
serving
my
time
A
la
gente
que
se
la
rifo
conmigo
los
recuerdo
con
frecuencia
The
people
who
risked
their
lives
with
me,
I
remember
them
often
A
los
que
se
encuentran
en
prisión
a
los
que
ya
están
en
el
panteón
Those
who
are
in
prison,
those
who
are
already
in
the
cemetery
Porque
defendieron
con
honor
y
atacaron
con
fiereza
Because
they
defended
with
honor
and
attacked
with
ferocity
Son
memorias
de
un
camino
oscuro
y
largo
al
que
ya
no
volvería
These
are
memories
of
a
dark
and
long
path
that
I
would
not
return
to
Mi
dolor
más
grande
es
que
ya
no
vuelva
a
ver
a
mi
madre
en
vida
My
greatest
pain
is
that
I
will
never
see
my
mother
again
Pero
no
me
dejo
derrotar
y
peleo
por
mi
libertad
But
I
will
not
let
myself
be
defeated
and
I
fight
for
my
freedom
Porque
a
estos
lobos
voy
a
enseñar
que
un
tigrillo
no
es
comida
Because
I'm
going
to
show
these
wolves
that
a
tiger
cub
is
not
food
Porque
hay
tiempo
que
recuperar
con
mi
esposa
quiero
disfrutar
Because
there
is
time
to
be
made
up
with
my
wife,
I
want
to
enjoy
her
Porque
con
mis
hijas
quiero
estar
porque
al
junior
ya
quiero
abrazar
Because
I
want
to
be
with
my
daughters,
because
I
want
to
hug
my
son
Porque
al
principio
y
al
final
lo
primero
es
la
familia
Because
at
the
beginning
and
at
the
end,
family
comes
first
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Alejandro Gaxiola
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.