Текст и перевод песни Voz de Mando - El Americano
No
llegas
en
carruaje
Ты
не
едешь
в
карете,
Es
algo
muy
real
y
distinto
Ты
та,
кто
реальна
и
необычна.
Eres
linda
sin
maquillaje
Ты
красива
без
косметики,
Luces
bien
con
tu
bestido.
Ты
хороша
в
своем
платье.
Te
prefiero
sencilla,
Я
предпочитаю
тебя
простой,
Sin
jollas,
ni
zapatillas
Без
драгоценностей
и
туфель,
Para
mi
naciste
perfecta
Для
меня
ты
рождена
совершенной.
Para
mi
eres
Una
Princesa
Для
меня
ты
принцесса.
El
amor
de
mi
vida
eres
tu
Любовь
всей
моей
жизни,
это
ты.
Eres
tu
la
de
mis
sueños
Это
ты,
та,
о
ком
я
мечтал.
No
quiero
ser
tu
principe
azul
Я
не
хочу
быть
твоим
принцем,
Ni
aparentar
ser
perfecto
Или
казаться
идеальным.
Tu
me
aceptas
como
soy
Ты
принимаешь
меня
таким,
какой
я
есть,
Y
enverdad
te
lo
agradesco
И
я
действительно
благодарен
тебе
за
это,
Que
me
ames
como
yo
За
то,
что
ты
любишь
меня
так
же,
Que
me
permitas
ser
tu
dueño
За
то,
что
ты
позволяешь
мне
быть
твоим.
Eres
tu
mi
cenicienta
Ты
моя
Золушка,
La
niña
que
yo
soñaba
Девушка,
о
которой
я
мечтал,
La
mujer
de
mirada
tierna
Женщина
с
нежным
взглядом,
Que
me
endulsa
con
sus
palabras
Которая
подслащивает
мои
слова,
La
que
me
arrulla
mis
noches
Которая
убаюкивает
меня
по
ночам,
Eres
tu
mi
cuento
de
adas
Ты
моя
сказка,
No
importa
que
llegen
las
doce
Неважно,
что
настанет
полночь.
El
echizo
no
se
acaba
Чары
не
кончатся.
El
amor
de
mi
vida
eres
tu
Любовь
всей
моей
жизни,
это
ты.
Eres
tu
la
de
mis
sueños
Это
ты,
та,
о
ком
я
мечтал.
No
quiero
ser
tu
principe
azul
Я
не
хочу
быть
твоим
принцем,
Ni
aparentar
ser
perfecto
Или
казаться
идеальным.
Te
prefiero
sencilla
Я
предпочитаю
тебя
простой,
Sin
jollas,
ni
zapatillas
Без
драгоценностей
и
туфель,
Eres
bella
eres
perfecta
Ты
прекрасна,
совершенна.
Eres
mi
angel,
mi
princesa.
Ты
мой
ангел,
моя
принцесса.
Eres
tu
mi
cenicienta
Ты
моя
Золушка,
La
niña
que
yo
soñaba
Девушка,
о
которой
я
мечтал,
La
mujer
de
mirada
tierna
Женщина
с
нежным
взглядом,
Que
me
endulsa
con
sus
palabras
Которая
подслащивает
мои
слова,
La
que
me
arrulla
mis
noches
Которая
убаюкивает
меня
по
ночам,
Eres
tu
mi
cuento
de
adas
Ты
моя
сказка,
No
importa
que
llegen
las
doce
Неважно,
что
настанет
полночь.
El
echizo
no
se
acaba
Чары
не
кончатся.
El
echizo
no
se
acaba
Чары
не
кончатся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.