Текст и перевод песни Voz de Mando - El perro angulo
Fue
el
mas
bravo
de
la
cuadra
Он
был
самым
свирепым
на
районе,
Como
si
tuviera
rabia
Словно
бешенством
объятый.
Implacable
cuando
ataca
Безжалостный
в
атаке,
Asi
se
ganó
la
fama
Так
он
завоевал
себе
славу.
Es
un
perro
en
la
batalla
Он
настоящий
зверь
в
битве,
Alfredo
Angúlo
se
llama
Его
зовут
Альфредо
Ангуло.
Con
mirada
decidida
С
решительным
взглядом,
Escalando
hacía
la
cima
Он
поднимается
к
вершине.
La
victoria
en
la
mirilla
Победа
на
мушке,
Experiencia
en
su
esquina
Опыт
в
его
углу.
En
los
puños
dinamita
В
кулаках
– динамит,
Y
la
humildad
en
su
vida
А
в
жизни
– смирение.
Es
un
perro
del
Infierno
Он
– пес
из
Преисподней,
Que
creció
en
la
misma
lumbre
Выросший
в
самом
пекле.
Con
trabajo
y
con
talento
Трудом
и
талантом
El
ganar
se
hsce
costumbre
Он
привык
побеждать.
En
el
cuadro
es
el
mas
perro
На
ринге
он
самый
свирепый,
Y
nadie
se
lo
discute
И
никто
с
этим
не
спорит.
El
aplauso
de
la
gente
Аплодисменты
публики
–
Es
el
premio
que
el
prefiere
Награда,
которую
он
предпочитает.
Un
trofeo
que
se
obtine
Трофей,
который
он
получает,
Cuando
se
faja
de
frente
Когда
сражается
лицом
к
лицу.
Alfredo
no
retrocede
Альфредо
не
отступает,
Por
su
alma
de
combatiente
Благодаря
своей
боевой
душе.
Con
la
furia
de
sus
guantes
Яростью
своих
перчаток
Va
regando
contrincantes
Он
разит
соперников.
Mirando
hacía
delante
Глядя
только
вперед
–
Es
la
táctica
de
ataque
Вот
его
тактика
атаки.
Con
un
gancho,
jab
o
un
opper
Крюком,
джебом
или
апперкотом
–
Es
que
ha
salido
triunfante
Он
всегда
выходит
победителем.
Es
un
perro
del
Infierno
Он
– пес
из
Преисподней,
Que
creció
en
la
misma
lumbre
Выросший
в
самом
пекле.
Con
trabajo
y
con
talento
Трудом
и
талантом
El
ganar
se
hsce
costumbre
Он
привык
побеждать.
En
el
cuadro
es
el
mas
perro
На
ринге
он
самый
свирепый,
Y
nadie
se
lo
discute
И
никто
с
этим
не
спорит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: miguel gaxiola jr.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.