Voz de Mando - Eres Mi Cenicienta - перевод текста песни на немецкий

Eres Mi Cenicienta - Voz de Mandoперевод на немецкий




Eres Mi Cenicienta
Du bist mein Aschenputtel
No llegas en carruaje
Du kommst nicht in einer Kutsche an
Es algo muy real y distinto
Es ist etwas sehr Reales und Anderes
Eres linda sin maquillaje
Du bist hübsch ohne Make-up
Luces bien con tu vestido
Du siehst gut aus in deinem Kleid
Yo te prefiero sencilla
Ich mag dich lieber schlicht
Sin joyas, ni zapatillas
Ohne Schmuck, noch Absatzschuhe
Para naciste perfecta
Für mich wurdest du perfekt geboren
Para eres una princesa
Für mich bist du eine Prinzessin
El amor de mi vida eres
Die Liebe meines Lebens bist du
Eres la de mis sueños
Du bist die aus meinen Träumen
No pretendo ser tu príncipe azul
Ich gebe nicht vor, dein Märchenprinz zu sein
Ni aparentar ser perfecto
Noch perfekt zu scheinen
me aceptas como soy
Du akzeptierst mich, wie ich bin
Y en verdad te lo agradezco
Und dafür danke ich dir wirklich
Que me ames como yo
Dass du mich liebst, so wie ich
Que me permitas ser tu dueño
Dass du mir erlaubst, der Deine zu sein
Eres mi Cenicienta
Du bist mein Aschenputtel
La niña que yo soñaba
Das Mädchen, von dem ich träumte
La mujer de mirada tierna
Die Frau mit dem zärtlichen Blick
Que me endulza con sus palabras
Die mich mit ihren Worten versüßt
La que me arrulla mis noches
Die mich nachts in den Schlaf wiegt
Eres mi cuento de hadas
Du bist mein Märchen
No importa que lleguen las doce
Es ist egal, ob es zwölf schlägt
El hechizo no se acaba
Der Zauber endet nicht
El amor de mi vida eres
Die Liebe meines Lebens bist du
Eres la de mis sueños
Du bist die aus meinen Träumen
Y no quiero ser tu principe azul
Und ich will nicht dein Märchenprinz sein
Ni aparentar ser perfecto
Noch perfekt zu scheinen
Te prefiero sencilla
Ich mag dich lieber schlicht
Sin joyas, ni zapatillas
Ohne Schmuck, noch Absatzschuhe
Eres bella, eres perfecta
Du bist schön, du bist perfekt
Eres mi ángel, mi princesa
Du bist mein Engel, meine Prinzessin
Eres mi Cenicienta
Du bist mein Aschenputtel
La niña que yo soñaba
Das Mädchen, von dem ich träumte
La mujer de mirada tierna
Die Frau mit dem zärtlichen Blick
Que me endulza con sus palabras
Die mich mit ihren Worten versüßt
La que me arrulla mis noches
Die mich nachts in den Schlaf wiegt
Eres la de mis sueños
Du bist die aus meinen Träumen
No importa que llegen las doce
Es ist egal, ob es zwölf schlägt
El hechizo no se acaba
Der Zauber endet nicht
El hechizo no se acaba
Der Zauber endet nicht





Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.