Текст и перевод песни Voz de Mando - Estrategias de Guerra
Estrategias de Guerra
Стратегии войны
Con
su
estrategia
de
guerra
Со
своей
стратегией
ведения
войны
Con
tropas
y
carabinas
С
войсками
и
карабинами
Es
un
macho
siete
leguas
Он
настоящий
ковбой
Al
frente
pa'
que
lo
sigan
На
передовой,
ведёт
за
собой
El
Gonzalo
as
de
cuenta
Гонсало,
как
настоящий
El
general
pancho
villa
Генерал
Панчо
Вилья
Su
escuadrón
no
tiene
tregua
Его
эскадрон
не
знает
пощады
A
la
primera
llamada
По
первому
зову
Ya
empezó
a
temblar
la
tierra
Уже
сотрясается
земля
Sobre
la
plaza
cabalga
Он
въезжает
на
площадь
верхом
Traía
muy
alta
la
bandera
С
высоко
поднятой
головой
Con
su
vida
la
resguarda
Рискуя
жизнью,
он
её
защищает
Miguel
usaba
carrilleras
Мигель
носил
подвязки
для
щек
Siempre
con
su
artilleria
Всегда
со
своей
артиллерией
Gonzalo
trai
su
pechera
Гонсало
носит
нагрудник
Para
proteger
su
vida
Чтобы
защитить
свою
жизнь
Con
su
super
rifle
50
Со
своей
мощнейшей
винтовкой
калибра
50
Al
trote
noche
y
día
Днём
и
ночью
в
пути
Es
un
jefe
de
hace
años
Он
прославленный
лидер
Como
un
día
lo
fue
su
padre
Как
и
его
отец
когда-то
Muy
entregado
al
trabajo
Всегда
предан
делу
Un
experto
pal
combate
Эксперт
в
бою
Contra
su
derecho
armado
Справедливости
ради,
он
вооружён
No
le
falla
al
M
grande
И
не
расстаётся
со
своей
винтовкой
М
Carga
las
mejores
armas
Он
использует
самое
лучшее
оружие
Una
titanke
en
la
mano
Титанит
в
руке
M-60
y
granadas
Пулемёт
М-60
и
гранаты
Anti
areos
en
los
carros
Зенитные
установки
в
машинах
Un
pase
de
prelavada
Чистые
похоронные
машины
Y
en
uno
uno
muchachos
И
на
каждом
углу
парни
Cambiaron
las
carabinas
Променяли
карабины
Por
cuernos
lanzagranadas
На
гранатомёты
Guardaron
su
caballerías
Спрятали
свою
конницу
Sacaron
puras
blindadas
Вывели
бронетехнику
Dejaron
las
carrilleras
Сняли
подвязки
для
щек
Traía
su
raza
en
pecherada
Показали
свою
стать
в
нагрудниках
El
jefe
anda
en
la
carrera
Глава
мчится
вперёд
Comandando
asta
la
muerte
Командует
до
смерти
Ahí
en
Culiacán
su
tierra
В
его
родном
Кулиакане
Traía
al
mando
mucha
gente
И
огромное
множество
людей
под
его
командованием
No
cualquiera
le
pelea
Не
каждый
с
ним
сразится
Siempre
cabalgando
al
frente
Всегда
на
передовой
верхом
Recupera
las
fronteras
Он
отвоёвывает
границы
Marca
el
cuadro
donde
camina
Отмечает
территорию,
по
которой
идёт
Gonzalo
les
da
una
seña
Гонсало
даёт
знак
Se
rompen
todas
las
filas
И
строй
разрывается
Al
frente
hagan
de
cuenta
Идите
вперёд
и
вообразите
El
general
pancho
villa
Генерала
Панчо
Вилья
Le
mueven
la
cuna
al
niño
Его
задели
за
живое
Eso
lo
pone
violento
И
он
в
бешенстве
Luego
se
abre
un
pergamino
Затем
разворачивает
фолиант
La
lista
del
macho
prieto
Список
чёрных
овец
Al
parendon
enemigos
Врагам
на
расправу
Preparen
apunte
fuego
Приготовиться,
прицелиться,
огонь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Niebla-lopez Daniel Antonio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.